Бенжамен Констан Адольф Перевод Е. АНДРЕЕВОЙ. ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ Не без некоторого колебания согласился я на переиздание этой маленькой книги, выпущенной…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Алистер Кроули Книга Закона маг, субверсивный гений, тайный агент оккультного евразийства революционный антихрист для мира антихриста консервативного враг наших…
-
Милан КУНДЕРА Провозвестник ВТОРАЯ ТЕТРАДЬ CМЕШНЫХ ЛЮБОВНЫХ ИСТОРИЙ Перевел Виктор Коваленин 1 Хотя я верю в Тржишку, с самого начала я хочу заявить, что я не пессимист.…
-
Готхольд-Эфраим Лессинг Басни в прозе ВИДЕНИЕ Я лежал у тихого ручья в глубочайшем одиночестве леса, где мне не раз удавалось подслушать речь животных, и старался надеть…
-
ЭМИН МАХМУДОВ ЛЕКАРСТВО ИЗ ОБЛАКА Дядя Фаррух большой шутник. К шуткам его у нас вселе привыкли и не удивляются. А ведь должность у него очветственная-провизор, и возраст…
-
Джон Маккормак Друг стад Записки сельского ветеринара перевод Светлана Лихачева Посвящение Эта книга написана для жителей графства Чокто, штат Алабама. С первого…
-
Джорджо Манганелли Эссе и "романы" Перевод с итальянского НАТАЛИИ СТАВРОВСКОЙ От переводчика "...Мне вообще не слишком интересен роман как таковой, если понимать…
-
Томас Манн Иосиф и его братья (Пролог) ПРОЛОГ. СОШЕСТВИЕ В АД 1 Прошлое - это колодец глубины несказанной. Не вернее ли будет назвать его просто бездонным? Так…
-
Алан Маршалл КАК ТЫ ТАМ, ЭНДИ? Перевод С. Литвиновой Джо не особенно любил бегать. В тех редких случаях, когда он был вынужден лететь со всех ног, можно было дать голову…
-
Алан Маршалл Из сборника "Как я сталкивался с приятелем" КАК Я СТАЛКИВАЛСЯ С ПРИЯТЕЛЕМ Перевод В.Смирнова Однажды я столкнулся со своим приятелем четыре раза на дню.…
-
Шавьер Мендигурен Фетиш Перевод с испанского Надежды Мечтаевой Сведения были точные. Подготовка к операции прошла безупречно. В положенное время подъехал и остановился…
-
Проспер Мериме Ссора Лепы и Черногора1 I Да будет проклят Остоич! Да будет проклят и Николо Дзиани, Николо Дзиани с дурным глазом! Пусть изменят им жены, и пусть дети…
-
Стивен Миллхаузер КОВРЫ-САМОЛЕТЫ Перевод Анастасии Грызуновой В длинные летние дни моего детства игры вспыхивали внезапно, пылали ослепительно и выгорали без следа.…
-
Стивен Миллхаузер СВИДЕЛИСЬ Перевод Анастасии Грызуновой Я девять лет не имел от друга никаких вестей, но не удивился, - ну, не слишком, - когда от него пришла записка,…
-
Юкио Мисима Патриотизм Новелла Перевод с японского Г.Чхартишвили 1 Двадцать восьмого февраля 1936 года, на третий день известных событий, поручик гвардейского транспортного…
-
МИСИМА ЮКИО ФИЛОСОФСКИЙ ДНЕВНИК МАНЬЯКА-УБИЙЦЫ, ЖИВШЕГО В СРЕДНИЕ ВЕКА ...месяца ...числа Двадцать Пятый сегун бакуфу Муромати, Асикага Еситори, будет убит. Перед…
-
Гаральд Мюллер Тихая ночь Леонард Бухов, перевод с немецкого Действующие лица МАТЬ, 68 лет ВЕРНЕР, 45 лет Комната для двух человек в доме для престарелых. Ее…
-
Жан-Батист Мольер Летающий доктор Перевод Г. Бояджиева ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ГОРЖИБЮС. ЛЮСИЛЬ - его дочь. ВАЛЕР - возлюбленный Люсиль. САБИНА - двоюродная сестра…
-
Жан-Батист Мольер Ревность Барбулье Перевод Г. Бояджиева ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА БАРБУЛЬЕ. АНЖЕЛИКА - его жена. ГОРЖИБЮС - отец Анжелики. ВАЛЕР - возлюбленный Анжелики.…
-
Андрэ Моруа "Татанос" палас отель - Сколько "Стилл"? - спросил Жан Монье. - 59 с четвертью, - ответила одна из двенадцати машинисток. Машинки и телетайпы трещали в…
Популярные книги
Новые горизонты
- 1394
Часть 1 Арена. Пролог В Таэрин мы прибыли через шесть с небольшим рэйнов после вылета из крепости Ровная, так что примерно в половине десятого утра наш ардэ приземлился…
Пролог Князь Воды сидел на предбанной террасе в свободном голубом халате. Попивая холодное пиво в компании своего друга, главного дипломата и родича Юрия Озерецкого,…
Тринадцатый IX
- 2072
Annotation Мальки регатов объединились в стаю под предводительством Зубастика и отобрали аннотацию. Авторы бились, как могли! Но эти проворные монстры оказались быстрее…
Глава 1 Пятью днями ранее. Я сидел в штабе за огромным столом, чувствуя, как нетерпение и злость переполняют меня. Каждая минута казалась бесконечной, а каждый новый…
Глава 1 Петербург 1893: Планирование путешествия Весть, что пришла из далёкой станицы Прилукской в Забайкалье, ударила как прикладом по затылку. В одно мгновение я осознал:…
Глава 1 — Ваше Высочество, разрешите? Руководитель Агентства ликвидации аномалий, князь Евгений Ефимович Крутов, поднял голову и строго посмотрел на застывшего на пороге…
Глава 1 Часть 1 Прошло две недели как мы находились на корабле. За это время корабль несколько раз разгонялся и уходил в гиперпространство. Наши конвоиры практически…
Глава 1 Шестой день наше спецподразделение торчало в этом богом забытом ущелье, и у нас заканчивалась вода. Красные скалы днём сильно нагревались, и у меня складывалось…
Глава 1 Враг не дремлет * * * * * * Я мгновенно скатился с кровати на пол. Если это нападение, то одним взрывом все точно не ограничиться… Не дай бог, начнется…
Глава 1 — Сдаюсь! Это я украл то мороженое... Каюсь... Оно так аппетитно выглядело, а мне было семь лет, и я не удержался, — поднял я вальяжно руки вверх, выдав свой монолог.…
Третий. Том 3
- 3485
Глава 1 Книга 3 — Говорит Третий! Занял позицию! Наблюдаю противника! Готов работать по противнику. — Третий, отставить! — проорал Бари. — Огонь открывать запрещаю!…
Лейтенант космического флота
Фантастика: боевая фантастика, космическая фантастика, космоопера, рпг, фэнтези, фантастика: прочее.
- 1136
Глава 1 — Повезло тебе, лейтенант. Как утопленнику, — произнёс адмирал, барабаня пальцами по дорогой дубовой столешнице. Я стоял, вытянувшись по струнке, прямо напротив…
Глава 1 Неожиданности, которые подстерегают на каждом углу… — Точно! Вспомнила! Её зовут… Бээаллинарэ… Трепещи Ракуима! Чтоб я сдох! Она… она прибыла сюда? Бездна…
70 Рублей
- 1409
Annotation Внук последнего ведуна. Бывший сотрудник секретного силового подразделения. Даже будучи в инвалидном кресле, он понадобился Родине. Третья мировая уже скоро…