Эмиль Мишель Чоран МЕХАНИКА УТОПИИ В какой бы большой город ни заносила меня игра случая, я всякий раз удивляюсь: как это в нем что ни день не разражаются мятежи, резня,…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
Авигдор Даган Петушиное пение Перевод с чешского В. Каменской I - Победа! Победа! - будит меня по утра Педро. Молнией разрезая ночь, словно зовущий в атаку сигнал…
-
Лорд Дансени Потерянная шелковая шляпа Перевод - Виктор Вербицкий Действующие лица: Гость Рабочий Клерк Поэт Полисмен Место действия: фешенебельная…
-
ЛОРЕНС ДАРРЕЛЛ МОЙ БРАТ ЛАРРИ Я понимаю, что писать о моем брате Ларри - примерно как идти по минному полю. Когда-то я издал книгу, в которой он был одним из центральных…
-
ЛОРЕНС ДАРРЕЛЛ Рассказы из сборника "Sauve qui peut" SAUVE QUI PEUT В нас, дипломатах (сказал Антробус), воспитывают находчивость, чтобы мы могли сыграть любую роль,…
-
Томас Де Квинси УБИЙСТВО КАК ОДНО ИЗ ИЗЯЩНЫХ ИСКУССТВ ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ ОСОБЫ, БОЛЕЗНЕННО ДОБРОДЕТЕЛЬНОЙ Многим из нас, книгочеев, вероятно, известно о том, что в прошлом…
-
Гi дэ Мапасан Аздоба Пераклад: Змiцер Колас Гэта была адна з тых чароўных i мiлых дзяўчат, якiя, нiбыта па iронii лёсу, нараджаюцца ў небагатых чыноўнiцкiх сем'ях. У…
-
Гi дэ Мапасан Цётка Саваж Пераклад: Алесь Iстомiн Жоржу Пушэ За пятнаццаць гадоў я нi разу не наведаўся ў Вiржэлонь. Я зноў прыехаў сюды ўвосень на паляванне да свайго…
-
Гi дэ Мапасан Дзядзька Мiлон Пераклад: Алесь Iстомiн Вось ужо месяц, як шчодрае сонца палiвае палеткi пякучым полымем. Жыццё, такое радаснае, нараджаецца пад гэтай залевай…
-
Гi дэ Мапасан Каля нябожчыка Пераклад: Сяргей Шупа Ён памiраў паволi, як памiраюць хворыя на сухоты. Кожнага дня каля другой гадзiны ён садзiўся пад вокнамi гатэля на…
-
Гi дэ Мапасан Мартэнава дачка Пераклад: Нiна Мацяш Гэта здарылася з iм у нядзелю, пасля абеднi. Ён выйшаў з царквы, скiраваў на пралеглую ярам дарогу, якая вяла дадому,…
-
Гi дэ Мапасан Панi Парыс Пераклад: Сяргей Мурашка I Я сядзеў на моле ў маленькiм порце Абернон, побач з хутарам Салiс, i глядзеў, як над Анцiбамi заходзiць сонца.…
-
Гi дэ Мапасан Пасаг Пераклад: Сяргей Мурашка Шлюб мэтра Сiмона Лебрумана i панны Жаны Кардзье нiкога не здзiвiў. Мэтр Лебруман нядаўна купiў натарыяльную кантору пана…
-
Гi дэ Мапасан Пляцельшчыца крэслаў Навела Пераклала Нiна Мацяш Леону Энiку Гэта было ў канцы абеду, якi даваў маркiз дэ Бэртран з нагоды адкрыцця паляўнiчага сезона.…
-
Гi дэ Мапасан Пратэктар Пераклад: Нiна Мацяш Ён i не марыў пра такi высокi ўзлёт! Сын правiнцыяльнага судовага выканаўцы, Жан Марэн, як багата на яго падобных маладых…
-
Ги ДЕ МАПАССАН ПРИЗНАНИЕ Молодая баронесса де Гранжери дремала на кушетке, когда ее приятельница маркиза де Реннеду в сильном возбуждении влетела к ней. Корсаж у маркизы…
-
Гi дэ Мапасан Завяшчанне Пераклад: Сяргей Мурашка Полю Эрвiё Я ведаў гэтага высокага юнака, якога звалi Рэнэ дэ Бурнэваль. Ён быў лагодны i таварыскi, хоць i трохi…
-
Гi дэ Мапасан Жарт па-нармандску Навела Пераклала Нiна Мацяш А. дэ Жуэнвiлю Вяселле iшло ярам, па дарозе, зацененай высокiмi Дрэвамi, што раслi на схiлах пагоркаў…
-
Лопе де Вега Уехавший остался дома Перевод М. Kазмичова ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Карлос - кабальеро. Эстебан - слуга Карлоса. Элиса. Аурельо - отец Элисы. Октавьо…
-
Демосфен Из третьей речи "Против Филиппа" (Пер.С.И.Радцига) Демосфен (384-322 гг. до н. э.) Демосфен - самый выдающийся из десяти "канонических" ораторов древней…
Популярные книги
Глава 1 Корабль стонал от нагрузки. Металлические детали скрипели, заполняя трюм неприятным визгом. То и дело слышалось шипение пара, от очередного разорвавшегося шланга.…
"Фантастика 2025-103". Компиляция. Книги 1-17
Фантастика 2025. Компиляция #0
Фантастика: боевая фантастика, попаданцы, альтернативная история, фэнтези.
- 1126
Сергей Благонравов Кортик: За честь и верность Глава 1 Я смотрел на догорающий дом и не понимал, в чем провинился перед небесами, что оказался в такой глубокой…
Глава 1.1 Офицер Ностер вот уже второй день пребывал в глубочайших размышлениях. Он прибыл в город с очень важным поручением, но теперь все эти дела казались ему совершенно…
Глава 1 — Это как понимать?! — громко возмутился Горбачев. — Где ваше руководство?! Мы официальная делегация Верховного Совета СССР, мы не подлежим никакому досмотру!…
Глава 1 Деревянный потолок перед глазами и пробегающее по нему мелкое насекомое. Хорошее начало утра. Как вырубился в собственной кровати, Аскель не понял, но внутренний…
Глава 1 Российская Империя Москва Кремль Утреннее солнце несмело пробивалось сквозь тяжелые шторы, будучи не в состоянии осветить кабинет самого влиятельного…
Глава 1 Глава 1 Утро за окном радовало солнцем и небольшим дождиком. Вот уж никогда бы не подумал, что тут в морозной Сибири в это время уже может быть тепло.…
Серпентарий
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир #0
Фантастика: фэнтези, готический роман. Любовные романы: любовно-фантастические романы.
- 1142
* * * От автора Данная книга продолжит знакомить вас с темным миром Шарана, однако сюжетно она никак не связана с остальной серией. «Серпентарий» – одиночная самостоятельная…
Вперед в прошлое 6
- 2012
Глава 1 Давай бояться вместе? В середине зала Тимофеевой дачи, на блюдце, стоящем прямо на ковре, горела свеча, от сквозняка огонек трепетал, и тени на стенах…
Annotation Инженер из XXI века попадает в тело подмастерья эпохи Петра I. Вокруг – грязь, тяжелый труд и война со шведами. А он просто хочет выжить и подняться. Ах,…
Глава 1 Броневик раза в три весил больше нашей машины и для него этот удар не существенный, а так он мне только сказал: «Держись», и мы со всей силы ударили по касательной…
Глава 1 Апшеронский район. Апрель 2024 года. Российская Федерация — Тихо, — шепнул я, — опусти карабин. — Он щас к нам пойдет, — вскинув свою «Сайгу», напряженно…
Вперед в прошлое 2
- 3131
Глава 1 Первая попытка Автобус качнуло на повороте, слегка утрамбовав ахнувших пассажиров. На меня сзади навалилась бабка и рявкнула, брызнув в затылок ядовитой слюной…
Глава 1 Наёмника я почувствовал сразу. Когда он ударом ноги вышиб дверь моего номера, я его уже ждал. Кинжал метнул, не вставая с кровати. Зачарованная сталь сверкнула…