Annotation Уильям Батлер Йейтс (1865—1939) — великий ирландский поэт, принадлежавший одновременно двум культурам, двум литературным традициям — кельтской и английской.…
Жанр - Зарубежная поэзия
Популярные авторы
-
-
Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Переводы сонетов 88, 111 Уильяма Шекспира #88111
Научно-образовательная: литературоведение. Прочее: зарубежная классика. Поэзия: зарубежная поэзия.
0
- 0
Сонеты 88, 111 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда *************** Po ter 2022 © Swami Runinanda: «William Shake peare Sonnet 88,…
-
«Then hate me when thou wilt; if ever, now» William Shake peare Sonnet 90 «Say that thou did t for ake me for ome fault» William Shake peare Sonnet 89 Po ter © 2020 Swami…
-
Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Переводы сонетов 33, 34, и 35 Шекспира #333435
Поэзия: поэзия, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 0
Сонеты 33, 34, 35 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда Свами Ранинанда *************** Po ter 2023 © Swami Runinanda: «William Shake peare Sonnet…
-
Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Комаров Александр Сергеевич
Переводы сонетов Шекспира #47620
Поэзия: поэзия, зарубежная поэзия. Научно-образовательная: литературоведение.
0
- 0
Henry Wriothe ley, 3rd Earl of Southampton (1573-1624) | Private collection to the National Gallery, London William Shake peare Sonnet 66 «Tired with all the e, for re tful…
-
МЕНЕСТРЕЛИ КАНАДСКИХ РАВНИН Поэзия Канады неизвестна русскоязычному читателю. И это тем более странно, ведь в стране проживает огромная диаспора восточных славян, многие…
-
* * * Из американской поэзии Эми Лоуэлл «Белые лошади луны несутся по небу…» Белые лошади луны несутся по небу, Золотыми копытами бьют о стекло небес.…
-
Предисловие Лети же сюда, С тобой поиграем вместе, Воробушек-сирота. Уже в этом стихотворении, сочиненном шестилетним крестьянским мальчиком Кобаяси Ятаро,…
-
Божественная комедия. Коллекционное издание с иллюстрациями Гюстава Доре
Научно-образовательная: учебная и научная литература. Прочее: классическая литература. Поэзия: зарубежная поэзия. Старинная литература: зарубежная старинная литература.
0
- 7
* * * Ад Песня первая Поэт рассказывает, что, заблудившись в темном, дремучем лесу и встречая разные препятствия для достижения…
-
Перевод с немецкого Александра Белых Санкт-Петербург АЛЕТЕЙЯ 2022 В оформлении книги использованы работы бельгийского художника Гери Де Смета Gery De Smet …
-
В оформлении обложки использована картина французского художника Бориса Лежена из бретонского цикла «Армор». Charle Le Goffic Amour Breton PO`EMES…
-
Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков
Поэзия: cтихи, поэзия, зарубежная поэзия. Прочее: зарубежная классика. Справочная литература: зарубежная справочная литература.
0
- 5
Перевод с китайского, сост. Торопцев С. А.; Научный консультант профессор Гу Юй Автор предисловия Ван Мзн Благозвучные песнопения Ван Мэн [1]…
-
Рильке Райнер Мария «Никто из них (поэтов начала века), пожалуй, не жил тише, таинственнее, неприметнее, чем Рильке. Но это не было преднамеренное, натужное… одиночество,…
-
Золотой век поэзии Англии: от романтизма к декадансу Как и предыдущая моя книга «Английская поэзия эпохи Тюдоров и Стюартов» – этот сборник не является в полном смысле…
-
Месечев камен. Палимпсести Перевод с сербского Ростокиной А. Художественное оформление Портяной Н. * * * Предисловие Милорад Павич (1929–2009) – самый…
-
Leonard Cohen BOOK OF LONGING Copyright © 2006, Leonard Cohen All right re erved Перевод с английского Максима Немцова * * * Ирвингу Лейтону [1]…
-
Новаторский слог финляндской поэтессы Эдит Сёдергран, петербурженки по рождению, при её жизни на русский язык не переводился и не публиковался. Именно поэтому некоторые стихи…
-
Издательство Азбука ® Боккаччо-поэт Совсем недавно в мире отмечалось семисотлетие со дня рождения Джованни Боккаччо (1313–1375), писателя-гуманиста, младшего из трех…
-
Книга издана при содействии Государственного фонда поддержки искусства Дании В книгу выдающейся датской поэтессы и писательницы Ингер Кристенсен (1935–2009) вошли переводы…
-
Жаш кезинде ала качуу деген эски салттын курмандыгы болуп, ашыгына жетпей калган Кумарбнн оош-кыйыш тагдыры баяндалат. мрбек эк бл, бирок бир йд бир туугандай болуп чооюшкан.…
Популярные книги
Пролог Старый Бирюк из-под насупленных бровей зыркнул на Леху с побратимом. Обряд Призыва — долгожданный переход из юнцов в мужчины — уж руку дней, как прошел. А их (лучших…
Глава 1 Кругом одни намеки Видимо, вот оно, то чувство, когда день начинается не с кофе, как выражаются на этой и подобных планетах, а с того, что встал не с той ноги.…
Глава 1 Минутка драконоборчества С разломами важно не терять времени. Вот и мы не теряли, пока новости гудели о нападении на гостя из Иллиона во время приёма у герцога…
Глава 1 Земли Меньшиковых Сибирь Центральная часть Генерал-майор Павел Иванович Морозов ловко выпрыгнул из бронированной «Росомахи», что остановилась…
Глава 1 Гора Погода в этом мире оказалась куда изменчивее, чем я мог себе представить. Только мы вышли из пещеры и принялись восходить на гору, как тучи снова собрались…
Глава 1 — Вы слышали адмирала! — рявкнул парень, — Приступаем! На поляне появился огромный сияющий разными узорами ярко-жёлтый круг, в котором начали появляться военные…
Глава 1 Анастасия Шелестова развернулась и ушла. А я стоял глядя ей вслед с хищной улыбкой. — Двуногий, ты чего застыл как соляной столб? — Фырк нервно топтался на моем…
Глава 1 Давно я так не выматывался. Рокси оказалась очень страстной, ненасытной, изобретательной любовницей. Красноволосая девушка будто пыталась наверстать упущенное…
Глава 1 Пётр Павлович Стремянников аккуратно расправил документы на столе гостиничного номера. Солнечный свет, пробивающийся сквозь тяжёлые зелёные шторы, создавал идеальное…
Глава 1 — Амал, Данзан! — встревоженный Великий обратился к двум архимагам, — Быстро проверить, что там стряслось и доложить мне! — Есть! — они тут же повернули лошадей…
Испытание Системы IV
- 1757
Глава 1 Пользователь, внимание! Рядом с вами находится высший бог! Когда я увидел это оповещение, то дрожь пробрала меня даже через плетение чистого разума. Мне…
Крестоносец
- 1023
Annotation Приключения Андрея Прохорова продолжаются. Завершив в 1557 году блистательный и, в целом, импровизированный поход в земли Великой Порты он вновь отправляется…
Annotation Рубеж оказался совсем не таким, как должен быть. Мало того, что вместо солдат непонятный сброд со всей империи, так ещё и местные офицеры поголовно со странностями.…
Алексей Иванович Кулаков Александр Агренев. Трилогия Алексей Иванович Кулаков На границе тучи ходят хмуро... Александр Агренев -1 …