А.П.ЧЕХОВ ТРИФОН У Григория Семеновича Щеглова заломило в пояснице. Он проснулся и заворочался в постели. - Настюша! - зашептал он, - возьми-ка, мать, спиртику и натри-ка…
Жанр - Проза прочее
Популярные авторы
-
-
А.П.ЧЕХОВ ТЫ И ВЫ Седьмой час утра. Кандидат на судебные должности Попиков, исправляющий должность судебного следователя в посаде N., спит сладким сном человека, получающего…
-
А.Елистратова Предисловие к книге Джеймс Генри "Повести и рассказы" ПРЕДИСЛОВИЕ -1 В странах английского языка за Генри Джеймсом уже давно установилась репутация признанного…
-
Генри Джеймс Связка писем I Мисс Миранда Хоуп, из Парижа, к мистрис Абрагам Хоуп, Бангор, Мэн. 5 сентября 1879 Дорогая мама, Я делилась с тобой моими похождениями…
-
Ганс Гейнц Эверс Белая девушка Дональд Маклин ожидал его в кафе. Когда Лотар вошел, он крикнул ему: - Наконец! Я думал, что вы уже не придете. Лотар сел и стал помешивать…
-
Джон Голсуорси Изюминка Перевод Т. М. Литвиновой "Деревья пробуждал Орфей Волшебной лирою своей..." ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Джеймс Г. Фраст, антрепренер. Е. Блюитт…
-
ЧАСТЬ I ВЕСНА I Он шел по Холиуэлл-стрит ранним июньским вечером, сняв студенческую шапочку с темной густоволосой головы и приспустив с плеч короткую мантию.…
-
Витольд Гомбрович Ивонна, принцесса бургундская Леонард Бухов, перевод с польского В.Гомбрович (1904 - 1969) - классик польского авангарда, оказавший большое влияние…
-
Эжен Ионеско Фотография полковника Я пошел взглянуть на этот прекрасный квартал с его белыми домами, вокруг которых цвели сады. Широкие улицы были усажены деревьями. Новые,…
-
Уильям Батлер Йетс Распятие Человек с темными легкими волосами и бледным лицом шел, почти бежал по дороге, вившейся с юга к городу Слайго. Для иных он был Кумал, сын Кормака,…
-
ФРИДЬЕШ КАРИНТИ УЧУ СЫНА - Если в девяти печах за пять с половиной суток сгорает двенадцать кубометров буковых дров, то за сколько времени в двенадцати печах сгорит девять…
-
Дэвид Кеслер Мистические сюрпризы жизни и смерти (СБОРНИК РАССКАЗОВ) З Е Р К А Л О Т Р О Л Л Е Й Хроника одной власти ...Жил-был тролль, злющий-презлющий... Он …
-
Меридел Лесюэр Я шагала в ногу Перевод Елены Егоровой Миннеаполис, 1934 Я никогда раньше не участвовала в забастовке. Это все равно, что наблюдать за тем, что происходит…
-
Уильям Сомерсет Моэм ФЛОБЕР И "MADAME BOVARY" М. Зинде, перевод I Я убежден, что особенности книг писателя напрямую связаны с особенностями его характера, нам далеко…
-
Уильям Сомерсет Моэм МОЭМ ВЫБИРАЕТ ЛУЧШЕЕ У КИПЛИНГА М. Лорие, перевод В этом эссе моя задача говорить только о рассказах Редьярда Киплинга, я не касаюсь ни его стихов,…
-
Уильям Сомерсет Моэм Нечто человеческое Рассказ. Перевод с английского Галь Н., 1985 г Кажется, я всегда попадаю в Италию только в мертвый сезон. В августе и сентябре…
-
Эдмон Ростан Принцесса Греза Пьеса в четырех действиях в стихах Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Мелисинда - восточная принцесса, графиня Триполийская.…
-
Ирвин Шоу Рывок на восемьдесят ярдов Он принял высокий пас, энергичным движением бедер стряхнул руки полузащитника, который пытался уложить его на траву. Еще один полузащитник…
-
Ирвин Шоу Судьбы наших детей Нелсон Уивер сидел за столом и писал: "Заработная плата... Бриджпортский завод... 1.435.639,77 доллара". Затем он положил твердый, остро отточенный…
-
Ирвин Шоу Тогда нас было трое За окном один за другим раздались два выстрела, и Мэнни Брукс проснулся. Он открыл глаза и посмотрел на потолок. Даже сквозь закрытые занавески…
Популярные книги
Annotation Инженер из XXI века попадает в тело подмастерья эпохи Петра I. Вокруг – грязь, тяжелый труд и война со шведами. А он просто хочет выжить и подняться. Ах,…
Глава 1 Враг не дремлет * * * * * * Я мгновенно скатился с кровати на пол. Если это нападение, то одним взрывом все точно не ограничиться… Не дай бог, начнется…
Серпентарий
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир #0
Фантастика: фэнтези, готический роман. Любовные романы: любовно-фантастические романы.
- 1211
* * * От автора Данная книга продолжит знакомить вас с темным миром Шарана, однако сюжетно она никак не связана с остальной серией. «Серпентарий» – одиночная самостоятельная…
Глава 1 Не очень тихое убежище Стратегия поимки, которую против нас применили, известна мне во всех деталях. Если предполагается, что кто-то собирается прилететь прятаться…
Глава 1 Отправляясь на самую важную миссию в карьере Легионера, важно не забыть нужное снаряжение, не то в критический момент окажешься с голой жопой. В таком виде хорошо…
Часть 1 Попаданец. Пролог Я пришел в себя от громкого гула, словно на крышу дома, где мы вчера шумно праздновали выпускной, пытался приземлиться вертолет. Впрочем,…
Глава 1 1997-й год. Новознаменск — город областного значения. На столе в кабинете тревожно зазвонил телефон, так, что пепельница затряслась, ощерилась «ежом» окурков.…
Глава 1 Я сжал челюсти. Вот тут они меня удивили. Если я ещё допускал, что «Тихий Дом» может прибыть раньше Болтуна. То я не ожидал, что они буквально закроют мне…
Глава 1 — Господин, на нас напали! Но вам не о чем волноваться, — обратился ко мне шофер, чуть приспустив перегородку салона лимузина между ним и мной — его единственным…
Глава 1 — Кай… Неужели ты думаешь, что я не узнаю проклятую технику Ночного Клинка? Технику секты, проклинаемой на Небесном Архипелаге наравне с демонами? — спросила она,…
Пролог – Товарищ подполковник, ну что, начинаем? – спрашивает собровец. Не терпится ему, торопыге… Но начинать действительно пора. Сколько ни тяни, а идти туда придётся.…
Глава 1 Асакура дернулась к императору, но я её остановил. — Стой! — сказал я. — Что? — вскинула на меня глаза воительница. — Ты понимаешь, что он может натворить…
Annotation Телепатия — это, знаете, та штука, когда ты можешь читать чужие мысли, не подходя к человеку ближе, чем на два метра. Это как иметь Wi-Fi для мозгов, только…
Annotation ?2 части в одной книге! Из подвала, где меня держали похитители, я угодила в тело прикованной цепями к постели девушки, откуда меня отправили прямиком в местную…