Книги из серии "Юные детективы"

Келли Фиона
  • А в толпе полисмен пытался расчистить место для колонны нянечек с колясками. Холли видела, как он старался оттеснить зевак, которые не хотели отступать. Один мужчина особенно упорствовал, смотрел вверх и встретился взглядом с Холли. В это время полисмен что-то сказал ему, и мужчина нехотя отошел. Холли перевела взгляд обратно на пассажира в шляпе. Он тоже смотрел на полисмена и человека, с которым полисмен говорил, и на лице его появилось какое-то непонятное выражение. Холли уставилась на него в…

  • — В школе запрещено носить такие вещи, таковы школьные правила, — ответила Клэр. — Но я и так бы его не надела — я не люблю побрякушки. Так что это глупый подарок. Она быстро положила кулон в коробочку, захлопнула крышку и убрала в карман. Когда ребята встали из — за стола, Холли спросила: — Ты останешься? Будешь доедать свой завтрак? — Мне нужно идти. У меня на прошлой неделе были такие плохие оценки по физкультуре, что мне велели сегодня позаниматься дополнительные полчаса после уроков. Я забыла…

  • Малыш выбросил из коляски игрушку. «Ладно, на этот раз ребенок настоящий, — подумала Холли. — Но все равно, секретные агенты часто так поступают». Она свернула на улицу, ведущую к школе. Это было современное здание из металла, стекла и бетона, выстроенное посреди большого зеленого участка. С одной его стороны располагались площадки для игр, покрытые красным гравием. «Средняя общеобразовательная школа Томас Петеридж» — гласила табличка у входа. На тротуаре перед школой и на дорожках…

  • — Тон его совсем не скучающий, а скорее грубый, — сказал Питер, наводя курсор на значок распечатки. — Да еще начальственный — приказывает немедленно ответить. — А ведь можно было ожидать, что он обрадуется, отыскав своего давно потерянного друга, — задумчиво произнесла Холли. Затем она достала послание из принтера и перечитала. — Значит, теперь перед нами не одна, а целых две загадки. Что из себя представляет МЭ, и почему он так раздражен. — Она посмотрела на…

  • Джейми стал бурчать что-то насчет корма для овец. — Очень вкусно, — сказала миссис Адаме, глядя на Холли. — Вы сегодня опять идете к Питу в новый дом? — Попозже. Сначала мы зайдем на Крофтлей-роуд выбрать кое-что для нашего офиса. Мистер Адаме поднял на нее глаза, в которых был вопрос. Холли рассказала ему о свободной комнате в доме Пита. — Удивительное дело, — со смешком откинулся мистер Адаме на спинку стула. — Я всю свою жизнь мечтал очутиться вне офиса,…

  • Человек, стоявший у ворот, подошел к машине. Мистер Хамильтон вынул несколько монет и заплатил за въезд. — Они с нами, — коротко объяснил мистер Хамильтон сторожу, показав на девочек. На малой скорости мистер Хамильтон доехал до той площадки в школьном дворе, где уже стояло несколько машин с открытыми багажниками, и их хозяева выкладывали то, что привезли на продажу. У многих были складные столики, которые служили своеобразным прилавком. Мистер Хамильтон тоже привез складной стол…

  • От неожиданности Миранда остановилась, а когда пришла в себя, Морис был уже в десятке шагов от нее. Миранда бросилась вдогонку. — Вы ведь Джон Рейвен, то есть, я хочу сказать, Морис Харти. Я же вижу, что это вы… Я смотрю сериал каждую неделю. Вы… Вы просто суперзвезда! — Я не знаю, за кого вы меня принимаете, и понятия не имею, о чем вы говорите. — Хорошо, хорошо, я умею хранить тайны, и я не собираюсь таскаться за вами по пятам. Вполне естественно, что вас раздражает, когда…

  • — Здравствуйте, — обратилась к ней Миранда. — Мы принесли вам реквизит для спектакля. Юная особа подняла глаза, и у Холли перехватило дыхание — настолько печальным был ее взгляд. — Что-то не так? — спросил Пит. Темноволосая девушка посмотрела на него и покачала головой. — Все не так. — Она попыталась улыбнуться. — Из-за того, что спектакль отменяется? — спросила Холли тихим голосом. Миранда и Пит оторопели. — Как? — вскрикнул…

Популярные книги

Пролог Настольная лампа замерцала, когда хлопнула дверь. Заспанные люди вздрогнули и посмотрели на прибывшего. Последнего из собравшихся, но не по значению. Благодаря…

Глава 1 Небо только начало светлеть, а наши лодки уже активно возили людей на другую сторону реки. Такого массового паломничества в дикие земли не было никогда. Все…

Глава 1 Над бушующими волнами Северного моря, прямо посреди грозовых туч, что были подобны тяжёлой, свинцовой крышке гроба, накрывшей всё сущее до самого горизонта, парил…

Глава 1 Не только я готовился к операции. Ещё с ночи люди под руководством Виктора Харитоновича забрали три манка и ушли в дикие земли. Точнее, сначала они с комфортом…

Глава 1 Малый эсминец «Гремящий» шёл через гиперпространство прочь от туранской границы. Обратно к Новой Москве, вглубь Империи, подальше от опасностей фронтира. Ремонтные…

Глава 1 Никогда бы не подумал, что снова придётся это пережить. Но имеем что имеем. — У неё схватки! Быстрее в родильную! Где доктор?! — Дыши дорогая, дыши! Терпи!…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Глава 1 Российская Империя. Владения рода Макаровых. Сегодня драка с гвардейцами рода Макаровых в мои планы не входила. Сегодня я хотел показать ему, что с лёгкостью…

Глава 1 — Мистер Гарсия, это специальный агент ФБР Мэллоун, — голос, усиленный мегафоном, звенел в голове. — Нам надо поговорить. Возьмите трубку. И тут же мерзко и…

Глава 1 Момент забытья оказался недолгим — пять, может быть, десять секунд, когда я не контролировал ситуацию вокруг. За это время офицер гвардии успел подойти ближе и…