Книги из серии "Sherlock"

Мадоши Варвара
  • — Соболезную, мистер Холмс, — произнес Джон ровным тоном. — Должно быть, очень неприятно. — О да, — проговорил Майкрофт, поморщившись. — У меня на нее были планы. — Как и на предыдущую жертву, я так понимаю? — приподнял бровь Шерлок. — Что? — Джон с удивлением переводил взгляд с одного брата на другого. — Кто-то убивает женщин, так или иначе связанных с моим братом, — пояснил Шерлок. — Первая — продавщица в его любимой кондитерской. Вторая работала в парикмахерской, которую он регулярно навещал.…

  • Список личного состава?.. Майкрофт не мог про него забыть. Да, вот и список, в самом низу. Он правда думал, что я буду знакомиться с документами спокойно и методично? Трое ростом ниже шести футов, фамилии англо-саксонские — с высокой вероятностью русые или рыжеватые. Если Уотсон поменялся с кем-то жетонами (сентиментальные соображения), могли и перепутать. Пока все достаточно очевидно. Но именно это и настораживает. Ну-ка, какова вероятность, что нашего капитана каким-то образом пропустили…

  • Старинный дом на Хаф-мун-стрит ничего особенного из себя не представлял: добротная постройка девятнадцатого (а может, восемнадцатого) века, нижний этаж занят довольно симпатичным кафе; Джон с тоской мазнул взглядом по некой парочке, которая за окном пила апельсиновый сок, ела булочки и смеялась. У лестницы на второй этаж сидел за стойкой настоящий швейцар, не робот. Правда, дверь в нужные апартаменты им открыл автомат, и у Джона совершенно перехватило дыхание, причем в буквальном смысле: запахло…

  • Едва увидев своего потенциального соседа, Джон немедленно понял, почему у того были проблемы с поиском второго жильца. Знакомый Майка оказался мутантом. В его телосложении Джон особых аномалий не заметил, но зеленая и, кажется, чешуйчатая кожа не оставляла сомнений. Кроме того, ногти скорее походили на когти, да и в форме лица проглядывало что-то смутно инопланетное. Однако все это еще куда бы ни шло, если бы не глаза — непроницаемые, угольно-черные. Джон подумал, что с его стороны глупо…

  • Джон нажал повтор. «Мы произошли от морских обезьян, — он вспомнил лекцию на первом году колледжа; одна из версий антопрогенеза, почему люди вывернули тазобедренные кости. — Теплая вода, ласковые морские животные — все это возвращает память предков. Иногда нужно немного моря, чтобы встать прямо». Почему-то ему впервые за много месяцев захотелось улыбнуться так, а не по обязанности. Наверное, просто время пришло; сколько можно тосковать? Комментарий Гарриет, разумеется, мог относиться…

  • — Быстрая смерть — это очень щедрое предложение, — произнес он с какой-то глуповато-беспомощной улыбкой. — Да еще и от тебя… Я, пожалуй, соглашусь. Шерлоку показалось, что он пошатнулся. Нет, это мир пошатнулся вокруг, как тогда, в бассейне — но тут же пришел в норму. Он сказал ровным тоном: — Тебе не идет эта шапка. — Вот кто бы говорил о шапках, — Джон хихикнул, коротко, слегка истерично. — Знаешь, тут очень уши мерзнут. — Майкрофт… — Шерлок полез в карман за телефоном и почему-то не смог…

Популярные книги

Глава 1 Вздрогнули многие гвардейцы. А напряглись — абсолютно все! Но я даже не моргнул. Даже когда Гардич сжал кулак с перстнем в десяти сантиметрах от моего лица.…

Глава 1 — Он стал блогером, прости Господи… — голос отца Дионисия дрогнул и оборвался. Священник отвернулся, глубоко и тяжело вздохнул, словно невидимый груз мешал ему…

Глава 1 Дивный мир не приветствует меня Группа из пяти человек спешно отступала вниз по каменистому, поросшему зеленью склону горы. Они несли двоих бессознательных товарищей.…

Глава 1 Потерянные — Дядька Василий… — Вадим смотрел на мужика. — Зачем? — Вас слишком мало, Вадим. Вы с отцом улетели, оставив нас тут сражаться, несмотря на все…

Глава 1 Дребезжащая развалина, которая по недоразумению считалась в этом мире машиной, остановилась. — Дальше не проедем, ваше благородие, — сообщил водила. Странно,…