Книги из серии "Сан-Антонио"

Дар Фредерик
  • – О, хо-хо! К королеве Великобритании? – Почти! Не проронив больше ни слова, мой дружок, вполне естественно, заворачивает в первый же ресторанчик и плюхается на молескиновую банкетку. – Отказываюсь понимать, – заявляю я, следуя его примеру. Плут от природы, он ждет, когда ему принесут стакан его любимого пойла, и лишь опорожнив его, открывает мне секрет. – Это целая история, Сан-А. Представь себе, я нахожусь в блуде с одной аристократкой. От этого известия у меня по спинному мозгу пробегают…

  • — О, хо-хо! К королеве Великобритании? — Почти! Не проронив больше ни слова, мой дружок, вполне естественно, заворачивает в первый же ресторанчик и плюхается на молескиновую банкетку. — Отказываюсь понимать, — заявляю я, следуя его примеру. Плут от природы, он ждет, когда ему принесут стакан его любимого пойла, и лишь опорожнив его, открывает мне секрет. — Это целая история, Сан-А. Представь себе, я нахожусь в блуде с одной аристократкой. От этого известия у меня по спинному мозгу пробегают…

  • По мере того как Розина произносила свою речь, злость во взгляде ее сына испарялась, как изморозь с оконного стекла. На смену злости пришла хмурая нежность. Розина продолжала: – Парни не могут смириться с одной только мыслью, что мать может заниматься любовью. Зато они радуются, если папаша оказывается ходоком. Их это успокаивает. Но мамаша – ни-ни! Черт побери! – Вот уж не знаю, – возразил Эдуар, – у меня никогда не было отца. Он произнес это так, будто ему было стыдно. Розина снова принялась…

  • Ну-у, это меня никак не устраивает. Если и есть сейчас под бельгийским небом парень, не уверенный в своем завтрашнем дне, так это ваш покорный слуга. Я гляжу на часы. — Значит, сделаем так: вы проявляете пленку сейчас же, а я плачу за срочность вдвое больше. Идет? Только имейте в виду, снимки нужны не позже, чем через час! Задумавшись, он внимательно меня разглядывает. Похоже, мой приказной тон на него подействовал. Глянув украдкой в зеркало на стене, вижу, что в плаще и мягкой шляпе я — вылитый…

  • — Я постараюсь организовать его поездку. Скажите, нет ли у вас информации о родственниках клиентки, проживающих во Франции? — Никаких. Оформление завещания дело простое и не требует биографических данных. Мы прощаемся как два человека, уверенные во взаимной симпатии. — Лиза, зайдите ко мне! — прошу я свою секретаршу. Лиза, дочь недавно погибшего комиссара полиции Лешо, работает всего лишь восьмой день. Чтобы работать, она оставила учебу на юридическом факультете. — У меня есть очень…

  • — Короче, — шепчет Толстяк, — галлы — это что-то вроде индейцев для нас? Замечание мне кажется справедливым. Я делаю комплимент Берюрье, который сразу же распускает хвост. — Слушай, Сан-А, — продолжает он. — Если галлы были с перьями, то галлийки, наверное, были с шерсткой? Я вздрагиваю. Галлийка! Упоминает ли хоть один учебник об этой покорной утешительнице воина? Не считая доблестного Табачного Предприятия [5] , кто-нибудь вспомнил о ней? Да никто! Ни один историк (до меня) никогда не воздал…

  • — О, хо-хо! К королеве Великобритании? — Почти! Не проронив больше ни слова, мой дружок, вполне естественно, заворачивает в первый же ресторанчик и плюхается на молескиновую банкетку. — Отказываюсь понимать, — заявляю я, следуя его примеру. Плут от природы, он ждет, когда ему принесут стакан его любимого пойла, и лишь опорожнив его, открывает мне секрет. — Это целая история, Сан-А. Представь себе, я нахожусь в блуде с одной аристократкой. От этого известия у меня по спинному мозгу пробегают…

  • — Не хотите ли поужинать со мной и моей матушкой вечером, господин директор? — предлагаю я, вдруг почувствовав к нему жалость. — Мы сняли небольшую квартиру в верхних Каннах. Он качает головой: — Вы очень любезны, мой малыш, но я домосед, хотя «Карлтон» вряд ли можно считать идеальным местом для отшельничества. Я выхожу так редко, и, уж конечно, не по вечерам. У меня в чемодане всегда есть мой Декарт. «Рассуждение о методе» — неплохой спутник для старого одинокого человека, которым я являюсь.…

  • Я прочитал адрес на карточке: Пансион Виеслер, 4, улица дю Тессэн. – Прочитали? – Все в порядке, патрон... – Тогда вот ваш билет на самолет, вы вылетаете через два часа... – Спасибо... – У вас есть деньги? – Французские, да... – Сколько? – Тысяч двадцать франков! Он пожал плечами и взял конверт из ящика. – Здесь пятьсот швейцарских франков... – Благодарю. – Вы вооружены? Я вытащил свой «Р.38». – Вот этим. – Пройдите в магазин и подберите глушитель... – Это идея...…

  • – Вы собираетесь рассказывать мне сказки? А я думала, что ваша специализация – шпионский и гангстерский романы... – Совершенно верно, – отвечаю я, – но рядом с такой девушкой, как вы, забываешь об автомате и в голову лезут мысли только о лунном свете. Я беру ручку Жизель и подношу к губам. Красавица ее не вырывает. Даже если вы тупы как пробка, все равно должны понимать, что при подобных обстоятельствах парень, знающий женщин, должен развивать достигнутое преимущество. Что я и спешу сделать.…

  • – Что будем делать? – спрашивает шофер. Я смотрю на него со зверским видом. – Ты прижмешь губы одну к другой и сцепишь их скрепкой, а что буду делать я – сам решу, усек? Он съеживается за рулем так, что вытащить из тачки его теперь можно только пинком. А ваш Сан-Антонио ждет, как не может никто другой, потому что в его гениальной голове растет, словно тропическое растение, одна идея, которую я вам сейчас изложу. Я говорю себе, что никто не станет щедро платить жулику за то, чтобы он открыл…

  • – Пока! Все идет, как задумано. Мое сердчишко колотится сильнее, чем обычно. Мне неприятно, что придется кокнуть кореша. Если бы шеф не был так уверен, я бы лучше подал в отставку. Больше всего меня раздражает вся эта мизансцена... Ладно, чего там, раз уж выбрал это ремесло, не надо рассчитывать, что будешь вышивать за чашкой чая. Чтобы придать себе боевого духа, я иду на дополнительные траты и позволяю себе выпить хорошего вина. Я допиваю седьмой стакан, когда появляется Вольф. Он подходит…

  • Я разражаюсь хохотом. – Одеревенелый! Отличная кликуха для него! – фыркаю я. Шеф не изволит разделить мое веселье или показать, что польщен тем, что его вызвал. – В Страсбуре вас обоих будет ждать машина. Шофер знает способ попасть в Германию, минуя таможенные посты. В километре от места назначения он вас оставит, и вы будете действовать так, как сочтете нужным. Понятно? – Понятно. – Вы хорошо усвоили, что должны делать? – Да, босс. – Тогда не будем к этому возвращаться. Вот различные…

  • Он откладывает ручку и начинает массировать запястье. – Что, Пинюш, писательская болезнь? – Каллиграфия очень утомляет, – объясняет он. Он встает, чтобы сделать несколько гимнастических упражнений, и, делая их, опрокидывает чернильницу прямо на этикетки с каллиграфическими надписями. Поскольку он не замечает бедствия, я воздерживаюсь от того, чтобы сообщить ему о случившемся. У него слабое сердце, а мне было бы больно увидеть, как он умрет! Перед тем как выйти, я замечаю, что он застегнул…

  • Я пулей лечу к аппарату, и мелодичный голос Старика заставляет завибрировать чувствительную струну в моей душе. – Сан-Антонио, – говорит он, – немедленно приезжайте. Только что убита еще одна проститутка. Обстоятельства такие же, как и раньше. Не знаю, видели ли вы когда-нибудь розыгрыш лотереи. Разноцветный барабан крутится в лучах яркого света, издавая треск пулемета. Мои мозги вмиг превращаются в лотерейный барабан. Ох как они крутятся! Как трещат! Какие огни разбрасывают! Я снова вижу…

  • Брандон молчит как глухонемой. Я пробую завязать разговор о погоде в Лондоне и прохаживаюсь по поводу лондонского тумана, но, похоже, ему это не очень нравится. Он говорит, что туман — это легенда, а в действительности в Лондоне не хуже, чем в другом месте. Может, этот патриот привык жить с пеленой на глазах? Но в принципе ему это не мешает, поскольку он ведет машину с завидным мастерством, в то время как я, пожалуй, не узнал бы родную маму в тридцати сантиметрах, даже позови она меня по имени.…

  • Я замечаю рядом со стаканом бутылку. – Он налил отсюда? – Да. Я поворачиваюсь к бородатому. – А вы, месье? – Нет, – отвечает он. – Я пью только «Хейг» с пятью звездочками. Скромные запросы! Звоню лакею. Он является очень быстро, потому что стоял за дверью, прижавшись ухом к замочной скважине. – Скажите, – спрашиваю я, показывая ему бутылку, – во время вечера вы подавали это виски? – Да, месье. – О'кей, спасибо. Я сую палец в горлышко, переворачиваю бутылку, потом вытаскиваю…

  • Я читаю в них правду. Морпьон не спятил. Почему я сразу поверил в это, хотя до сего момента держал старого учителя за выжившего из ума? Из-за ленточки, привязанной к окну. Я как сумасшедший выскакиваю из машины и поднимаюсь в квартиру Морпьона. Он не особо удивлен, видя меня вновь. – Я знал, что вы вернетесь, – говорит он мне. – Правда? – Вы всегда были таким, Антуан. У вас первое решение никогда не бывало правильным. Пока спустились с седьмого на первый, вы поняли, что папаша Мопюи хоть…

Популярные книги

Глава 1 Яр лежал на камнях, перевернувшись на спину. Было неудобно, но хотя бы не больно, потому что болевые рецепторы так и не заработали. В будущем это обещало принести…

Глава 1 Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя. Император Аратана нервно расхаживал по своему кабинету, его тяжёлые шаги эхом отдавались…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Annotation В 2137 году учёные нашли портал в иное измерение. Замороженный мир, новые технологии, безграничные ресурсы. А ещё там нашли меня — пропавшего без вести в…

Глава 1 «Рыбалка» Сегодня была суббота, шестое декабря. И самым ранним утром, ещё до восхода, мы с Илоной отправились на круглосуточный каток Воробьёвых гор, недалеко…

Глава 1 Турий Рог — Мер-риндо? — в рыке Лакомки звучит вопрос. Моя жена в облике ирабиса пригибается на четырех лапах и готовится к смертоносному прыжку. Ее удар свалит…