Книги из серии "Рыцари"

Бенцони Жюльетта
  • — Ни один лекарь не осмелится приблизиться к моей заброшенной башне, но они мне и ни к чему: все равно я лучше любого из них знаю, как лечить людские болезни. А стало быть, знаю и то, что когда-нибудь — и, думаю, очень скоро, — этот кашель меня прикончит. Но поскольку, благодарение Господу, час мой еще не пробил, — с улыбкой добавил старик, — вернемся к тому, о чем говорили... Я сказал... — Вы сказали, что появились на свет Божий там же, где родился Иисус Христос. — Нет, не совсем так Я родился…

  • — Что с тобой не так? — она прижимает руку и глубоко вздыхает, сердито глядя на меня. — Ты напугал меня! Я прикрываю рот рукой, но этого недостаточно, чтобы скрыть смешок. — Прости, Персик, я не хотел тебя напугать. — Это не смешно. Она фыркает, выхватывая свой телефон у меня из рук. — Это жутко, что ты. — ее брови сходятся на переносице. — Ты только что назвал меня …Персик? — Я так и не узнал, как тебя зовут. Крепче сжимаю горлышко бутылки с персиковым соком, которую все время носил…

  • – А кем была его мать? – Дамой из очень знатного рода, но ее имя мы не смеем упоминать. – Стало быть, незаконнорожденный, – усмехнулся Камар. – Он признан своим отцом, а это – главное, просто в своем роду он не имеет права на наследство. Что вам еще нужно? – Убийца всегда убийца! И… – Я не принуждаю вас к дальнейшим разговорам, но на вашем месте я не кричал бы так громко. Могут подумать, что убийца – вы и, совершив одно преступление, готовы совершить и второе, взвалив вину за первое на…

  • В качестве приданого ее сестре давали обширные земли, часть драгоценностей матери и двести серебряных марок, целое по тем временам состояние. Констанс вздохнула. С таким приданым у ее пятнадцатилетней сестры не было ни малейшего шанса стать монахиней. 2 Ванну вновь наполнили горячей водой, и две служанки стали усаживать в нее рыдающую Бертраду. Констанс откинулась на высокие взбитые подушки. Паж принес ей еще кубок вина. Пригубив его несколько раз, она вспомнила, что после переправы…

  • — Не знаю, что сказать вам, дитя мое, хотя вижу, как вы страдаете, и ваша печаль меня безмерно огорчает. Но я думаю, — добавил он с внезапной уверенностью, сам не понимая, откуда она взялась, — в один прекрасный день ваши муки закончатся... и супруг к вам вернется! — Вы очень добры ко мне, и вы, кажется, убеждены в своей правоте, брат Клеман. Он вернется, говорите вы? Но когда же? — Это Божья тайна! Ей пришлось ждать десять лет. Десять одиноких лет, прожитых вдали от людей. Новости о внешнем…

  • На гребне песчаной дюны один из людей управляющего закричал: – Он сделал это! Он возвращается! И девушка, до этой минуты сидевшая неподвижно, вдруг поднялась, будто только и ждала этого, и они увидели, как ее плащ затрепетал на ветру. Управляющий де Бриза резко дернул поводья мула, заставив животное повернуть, и крикнул своим спутникам, чтобы они поспешили за ним. Ветер был пронизывающим, но затылок и шея его заледенели не от этого, а от тягостного предчувствия. Итак, этот молодой…

Популярные книги

Глава 1 Яр лежал на камнях, перевернувшись на спину. Было неудобно, но хотя бы не больно, потому что болевые рецепторы так и не заработали. В будущем это обещало принести…

Глава 1 Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя. Император Аратана нервно расхаживал по своему кабинету, его тяжёлые шаги эхом отдавались…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Annotation В 2137 году учёные нашли портал в иное измерение. Замороженный мир, новые технологии, безграничные ресурсы. А ещё там нашли меня — пропавшего без вести в…

Глава 1 «Рыбалка» Сегодня была суббота, шестое декабря. И самым ранним утром, ещё до восхода, мы с Илоной отправились на круглосуточный каток Воробьёвых гор, недалеко…

Глава 1 Турий Рог — Мер-риндо? — в рыке Лакомки звучит вопрос. Моя жена в облике ирабиса пригибается на четырех лапах и готовится к смертоносному прыжку. Ее удар свалит…