Книги из серии "Перри Мейсон"

Гарднер Эрл Стенли
  • - Это Дрейк, - сказала Делла. - Впустить? Мейсон кивнул, как бы невзначай запустив руку в карман с отобранным у незнакомца револьвером. В кабинет вошел невыспавшийся глава "Детективного агентства Дрейка". Оценив открывшийся ему вид разгромленного кабинета, он кивнул и хмуро бросил Делле: - Привет, красотка. - Проходи, Пол, усаживайся, - пригласил Мейсон. - Твое любимое кресло налетчики не тронули. - Перри, опять тебе не спится? - усмехнулся Дрейк. - Что произошло? - Кто-то…

  • – Рад с вами познакомиться, – пропустил мимо ушей комплимент Мейсон. – Вам известно, почему вы здесь, мисс Линдсей? – Из-за мистера Дюранта? – Верно. Не могли бы вы рассказать мне об этом? – Вы имеете в виду подделку Фети? – Так это действительно подделка? – Так сказал мистер Дюрант. – Хорошо, присаживайтесь вот сюда и попытайтесь воспроизвести ваш разговор. Она опустилась на стул, улыбнулась Делле Стрит и, поправляя платье, сказала: – С чего же мне начать? – Когда это произошло?…

  • – А как я ее узнаю? – спросил Дрейк. – У нее в руках будет красная банка. Девушка появится из дома Бэнкрофтов. – Понятно. – Она поедет на лыжах или на лодке, – продолжал Мейсон. – Не надо следовать за ней. Ты останешься на берегу и будешь ждать до тех пор, пока она не бросит банку. Как только банка окажется в воде, твои девушки начнут озорничать. Лодка на полной скорости должна идти прямо к банке. Но постарайся, чтобы все было естественно. Твои девушки будут купаться и резвиться в волнах, а…

  • Окружной прокурор сделал многозначительный жест в сторону Дункана Краудера и сидевшего рядом с ним Мейсона и поклонился присяжным заседателям. Выдержав эффектную паузу, чтобы до присяжных дошел смысл сказанных слов, Болдуин Маршалл продолжил: - Мы покажем, что в последний раз Барри Деннена видели живым утром семнадцатого июня текущего года в его собственной конторе. К нему пришел обвиняемый по этому делу и они имели непродолжительный разговор, сопровождаемый криками и взаимными обвинениями. Затем…

  • В присутствии клиентов они всегда обращались друг к другу на «вы». Мейсон взял лист и стал что-то писать на полях. Делла колебалась минуту, после чего обошла стол, чтобы заглянуть ему через плечо. Перри Мейсон написал: «Позвони от себя Полу Дрейку и скажи ему, чтобы он проследил за этой женщиной. Только так, чтобы она не заметила. Я хочу узнать, кто она такая. Дело важное!» Он взял пресс-папье, промокнул лист и подал его Делле. – И сразу же перепечатайте, чтобы я смог подписать…

  • – В приемной сидит мужчина, представившийся как Роберт Глиасон, – сообщила Делла. – Что он хочет? – Ему нужна информация о мисс Челейн. – Которая сейчас была здесь? – Да. – Ты не сообщила, что она только что ушла? – Конечно нет. – Что конкретно он сказал? – Что хочет с тобой встретиться. Я спросила его о сути дела, которое он хотел бы с тобой обсудить, и он ответил, что пришел по поводу одной твоей клиентки. Тогда я заявила, что ему следует назвать мне имя клиентки и вкратце описать…

  • – Ну, и нашел?.. – Да нет, сам факт, что я загибаюсь тут над законами, должен хорошо на него повлиять… – Другими словами, ты умываешь руки? – Конечно, мы вовсе не собираемся стирать грязное бельишко Кловердаля, и нечего все перетягивать сюда. У нас в городе и своих проблем предостаточно. – Кинокомпания вообще-то находится здесь, – уронил Мейсон. – Ну и что ты собираешься делать? – Все зависит от того, что я смогу делать, – сказал Перри. – К чему ты клонишь? – Если добьюсь признания…

  • – Ты просто разрываешь мне сердце, а на вопрос так и не отвечаешь, – улыбнулся Пол. – А сам-то ты с чего вдруг заинтересовался бегами? – Просто хобби, чтобы отвлечься от дел. Сам же говоришь, рутина… С тебя причитается. Не хочешь спуститься по этому поводу в кондитерскую, за пончиками к кофе, а, Делла? – Нет, лучше сходи за ними сам. – Тогда я пошел! Здесь за углом есть хорошая кондитерская, там всегда свежие пончики. Возьму с шоколадной глазурью или посыпанные сахарной пудрой… – Мне…

  • – Привет, Пит, – заговорил адвокат. – Это Перри Мейсон. Я собираюсь привести к тебе одного человека и хочу все объяснить заранее. У Пита Доркаса был высокий скрипучий голос кабинетного юриста, поднаторевшего в объяснении технических формальностей тем, кто в этом нуждался. – Поздравляю с победой, Перри. Все было отлично продумано. Я говорил обвинителю, что слабое место этого дела – элемент времени, и предупреждал, что он проиграет, если не сможет объяснить присяжным тот звонок насчет украденного…

  • – Что произошло потом? – серьезно спросил Мейсон. – Я решил, что этот тип сидит у кого-то на хвосте. Судя по всему, у этой самой девушки, которую он дожидался у лифта. – Продолжай, Пол, нет необходимости объяснять мне прописные истины! – воскликнул Мейсон. – Ну, я допускал, что она вышла из твоего офиса, но точно мне не было известно, иначе бы я сработал более основательно. И все же я вышел следом за ними на улицу и проверил правильность своих предположений. Тот тип действительно следил за…

  • — Что он ответил? — Он сказал, что не помнит, что он не уверен. — Так что же все-таки — что не помнит или что не уверен? — И то, и другое. — Вы его еще о чем-нибудь спрашивали? — После этого я задал ему несколько вопросов, но не получил ни одного ответа. Он хотел узнать, что случилось. Я объяснил, что мы расследуем смерть — человека сбили на автомагистрали, водитель скрылся. Имеются доказательства, что в дело замешана его машина. Услышав это, он заявил, что, если ситуация складывается таким…

  • – Ты считаешь, что за мной будут следить? – Вероятно. – И я не должен нарушать законы? – Ни в коем случае, Пол. – Хорошо. Когда приступать? – Сейчас же. Дрейк сунул глаз в карман, кивнул и вышел из кабинета. Взяв трубку внутреннего телефона, Мейсон сказал: – Все в порядке, Делла. Пусть зайдут Маклейны. Глава 2 Берта Маклейн что-то тихо сказала молодому человеку, который вошел вместе с ней. Тот покачал головой, что-то пробормотал в ответ и повернулся к Мейсону. Мейсон указал…

  • Делла Стрит захлопнула блокнот и по дороге к себе задержалась у окна, глядя вниз на шумную улицу. – Ты ему оставил двести сорок долларов, – сказала она, бесцельно глядя наружу, – а он даже не поблагодарил. Ворвавшись в открытое окно, ветер растрепал ее волосы. Она высунулась по пояс, наслаждаясь свежим воздухом. – Может, просто чудачество, – предположил Мейсон. – Он ведь старик… Не высовывайся так, Делла… Не забывай, что он любит животных и что он далеко не молод. Что бы он ни говорил, ему…

  • – Что же тогда его удерживает? Почему он не женится на ней? – Ну, – ответила она, беспокойно поежившись под пристальным взглядом адвоката. – Потому что Дорис им этого не позволит. – При чем здесь она? – Она собирается причинить массу неприятностей. Видите ли, развод еще не окончательный, и она намерена утверждать, что дядя Питер лгал ей по поводу размеров своего состояния, и еще целую кучу всякой всячины. Кроме того, она собирается объявить его невменяемым с поползновениями на убийство, а также…

  • – Я? К чему мне это? – Мейсон подмигнул. – Нет, я свяжу его по рукам и ногам и выясню, кто скрывается под личиной епископа. – Хочешь, заключим пари, что этот человек не имеет никакого отношения к церкви? – Он производит впечатление честного человека, Пол. – У всех авантюристов очень честные лица. Вот почему они так преуспевают в своих махинациях. – Мне не кажется таким уж невероятным тот факт, что у епископа честное лицо, – сухо возразил Мейсон. – Короче, принимайся за работу. С чего это…

  • Дрейк направился к ближайшему игорному столу. Мейсон спокойно смотрел на него. Через четверть часа Дрейк попал в полосу невезения и начал проигрывать. Тогда детектив повысил ставки, его фишки были небрежно разбросаны по столу. Крупье с интересом наблюдал за Дрейком. Именно такие, потерявшие голову от проигрыша игроки приносили заведению наибольший доход. Когда гора фишек перед детективом иссякла, он лихорадочно стал выворачивать карманы и набрал немного бумажек и серебра. Через несколько минут он…

  • — Как насчет этого? — спросил он. Крупье бросил взгляд на чек. Дрейк перехватил взгляд Мейсона и кивнул ему. Крупье сделал знак мужчине в смокинге, тот подошел. Крупье что-то сказал ему на ухо, мужчина кивнул, взял чек и удалился. — Так что же? — Одну минуточку, мистер Оксман, — уклончиво ответил крупье и вернулся к своим обязанностям. Мейсон подошел к Дрейку. Минуту-другую они перебрасывались ничего не значащими фразами, потом к ним подошел тот мужчина, который унес…

  • Глава 2 На следующее утро, едва солнце позолотило гребни волн, Мейсон вышел из каюты, засунув руки в карманы пальто. Он стал прогуливаться по палубе. Свежий ветерок ерошил его волнистые волосы. Мейсон уже трижды обогнул палубу, когда открылась дверь и из холла вышли Делла Стрит и Бэлл Ньюберри. – Доброе утро! – крикнул им Мейсон. – По-моему, на другой стороне не так ветрено. Делла кивнула ему. – Бэлл, это мой босс, – сказала она. – Шеф, я хочу познакомить вас с Бэлл Ньюберри, моей соседкой…

Популярные книги

Глава 1 Мы ужинали в «Трех медведях» — небольшом, уютном кафе недалеко от больницы. Это место было нашей тихой гаванью, негласным клубом для медработников. Здесь никто…

Глава 1 Где-то в горах Тибета Мастер Гу Цьян заканчивал последние приготовления для Ритуала Воплощения, а из головы у него не выходила встреча с Охотником. …

Глава 1 Приближающуюся ночь разбили лучи прожекторов. Все силы родовой дружины, не задействованные в текущем патрулировании, стягивались в Горынино. Посёлок я решил сделать…

Глава 1 — Аркадий Васильевич, прекратите уже мельтешить! Сядьте и успокойтесь. У меня от вас голова начинает болеть. Сейчас мы можем только наблюдать и больше никак не…

Глава 1 С разбором противников я явно поспешил. Чем ближе мы приближались к флоту противника, тем отчётливее на фоне бледно-голубого неба вырисовывались десятки чёрных…

Annotation Он преследовал её со школьной скамьи. Каждый её вздох был под его контролем. Он загонял её в угол. И, казалось, он был наивысшем злом. Так считала Алексия,…

Глава 1 Часть XIX . Битва богов. Глава 1 Горизонт загорелся алой зарёй, почти такой же алой, как туманная дымка, висящая над Пустошью. Даже песок будто бы приобрёл…

Annotation 1764 год Российская империя. Екатерина II недавно стала единовластной самодержицей. Бывший император и её муж неожиданно «скончался» от геморроидальных колик.…

Annotation Я архимаг Михаэль. За свою жизнь я повидал множество красавиц и безумных сражений. Правда в один момент сражений стало намного больше чем красавиц. Потеряв…