Книги из серии "Альфред Хичкок и Три сыщика"

Вест Ник
  • — Парня? — переспросил детектив Коул. — Почему бы тебе не рассказать нам все с самого начала, приятель, — предложил сержант Максим. — Я не против, — отозвался Тай. — Мне нечего скрывать. Я ехал автостопом через Окснэрд два дня назад и остановился ненадолго в клубе, чтобы выпить пива и послушать музыку. Музыка была хорошая, так что я задержался там и разговорился с каким-то латиноамериканским парнем. Кажется, его фамилия Тайбюрон, или что-то вроде этого. Я всегда плохо запоминал имена. Мы познакомились,…

  • Пилот застонал. — Папа, — Боб быстро присел на корточки. — Пап, мы тут. Слышишь меня? Отец открыл глаза. — Классная была посадка, пап, — Боб ободряюще улыбнулся. — Точно, высший класс, — подтвердил Юпитер. Эндрюс-старший слабо улыбнулся. — Вы все в порядке, святая троица? — Мы-то да, — ответил Юпитер, — а вот о самолете этого не скажешь. — «Цессна», — он сделал попытку встать, но Боб мягко пресек ее. — Крыло, наверное, отвалилось. — Крыло? — Пит вскочил и выглянул из-за камня. …

  • Юстус хмыкнул: — Подумаешь! Кто может хрипеть, может и разговаривать. Или нет? Ужас в фонтане Мальчишки энергично крутили педали велосипедов, но это нисколько не мешало им веселиться до слез. У фонтана Боб остановился и протер мокрые от слез очки. — Готов поспорить, в Роки-Бич будут рассказывать об этом еще лет сто. Говорящие крысы с человека ростом в доме тети Матильды! Я больше не могу! В кафе у Джованни они купили по мороженому и уселись на край фонтана. За их спинами из шланга Фреда…

  • — Ее нет1 Я потеряла чековую книжку! — причитала женщина. — Как же я теперь доберусь домой?!: Майкл рассмеялся против своей воли. Уж очень комична была эта сцена. — Минуточку, мадам! — вмешался пожилой мужчина из группы экскурсантов. — Я как раз собирался обратить ваше внимание, что чековая книжка довольно опасно торчит из кармашка вашей сумочки. Но потом я так увлекся, что совершенно забыл об этом… Женщина поднялась и бессильно прислонилась к одной из изящных деревянных колонн, украшавших библиотеку…

  • — Ты хочешь сказать, я имею, — вмешался Макафи. Он сиял. — Этот парнишка в моей пещере — человек, уж будьте уверены. А кто еще? И уж коли он жил два или три миллиона лет назад… — Минутку! — воскликнул Брэндон. — Ты сам сказал, что не знаешь, сколько, — стоял на своем Макафи. — Но уж больше восьми и даже десяти тысяч лет. Ты сам сказал, когда увидел его в первый раз. Значит, люди были тогда в Америке, и мой малыш… Ого, мой малыш, может быть, прадедушка всех нас. А его дети и внуки отправились в…

  • — Ну надо же, — почтительно сказал Пит, когда лимузин подкатил к ним. — У него такой вид, будто он принадлежал столетнему старику мультимиллионеру. — «Роллс-ройс» — самый дорогой в мире автомобиль серийного выпуска, — пояснил Юп. — Эта модель была первоначально сделана для одного богатого арабского шаха, питавшего особую страсть к роскоши и комфорту. Теперь фирма использует его главным образом в рекламных целях. Лимузин остановился, и шофер буквально выпорхнул из-за руля. Это был ладно скроенный,…

  • — Понятно, — заметил Юпитер. — Считают, что вы делаете себе рекламу. — Да, — вздохнул Фентрис, — помощи от них ждать не приходится. Так что уж обещайте не ходить туда. — А попугай? — напомнил Юпитер. — Расскажите поподробнее, как он пропал? Когда мистер Фентрис окончательно пришел в себя, он рассказал, что купил этого попугая недели три назад у бродячего торговца. Тот говорил с сильным мексиканским акцентом и разъезжал на повозке, запряженной осликом. — А как он оказался у вашего дома, сэр? …

  • Еще и другие сокровища из гробниц Древнего Египта заполняли помещение. Бронзовые маски, развешанные по стенам, казалось, таинственно улыбались. Глиняные дощечки, золотые украшения и изображения скарабеев, этих почитавшихся священными жуков, вырезанные мастерами далеких времен из зеленого нефрита, покоились под стеклом. На свободном пространстве, недалеко от ряда окон, стоял деревянный саркофаг с вырезанной на крышке фигурой захороненной в нем мумии. Он выглядел как простой гроб — не был украшен ни…

  • Никто не ответил ему, хотя каждый уже понимал, что это может означать. — Давайте опять выключим свет и посмотрим, появится ли он снова, — предложил кто-то. — По-моему, надо уходить отсюда подобру-поздорову, — возразил другой, но его голос оказался единственным. Остальные — их было семь или восемь, считая Боба и Пита, — промолчали, и никто не хотел признаться, что трусит. В полной темноте они снова замерли в ожидании — на верхнем марше лестницы. Пит и Боб старательно всматривались в погруженный…

  • — О ужас! — Вид у мистера Фрэнка был смущенный и виноватый. Охранник тут же заподозрил неладное. — В чем дело? — рявкнул он. — Где вы это украли? Я должен немедленно вас допросить! Он хотел схватить мистера Фрэнка за плечо, но тот вывернулся. Охранник приложил к губам полицейский свисток. Свисток оказал на толпу парализующее действие. Все взгляды устремились на охранника и мистера Фрэнка. Тут же подскочили остальные полицейские и окружили мистера Фрэнка, который теперь выглядел еще более сконфуженным…

  • — По-быстрому вытряхивайтесь, ребята! — крикнул Сэм. — Давай поживее! Того и гляди, буря сорвется с цепи. Они вылезли из машины, слегка удивленные, что у кинокомпании не нашлось для переправы средства посолидней. Ведь, скорей всего, эта лодка принадлежит лично Сэму. — А вещи, их отправят вслед за нами? — спросил Юпитер, когда Сэм последним вылез из машины. — Ваши вещи в целости и сохранности, мальчики, — сказал Сэм. — Прыгаем в лодку. Надо двигаться вперед. Все забрались в моторку. Сэм склонился…

  • — Ну, так! — рявкнул Гелберт. — Вы им и пользовались тридцать дней, а в каждом дне — двадцать четыре часа. Кто же этого не знает? — Именно, мистер Гелберт, — произнес Юпитер. — А если все знают, что день состоит из двадцати четырех часов, зачем писать об этом в объявлении? Почему бы не сказать просто: «Получите „роллс-ройс“ на тридцать дней»? — Почему? — озадаченно переспросил Гелберт. — Да просто мне хотелось, чтобы это звучало попривлекательнее. — Очень хорошо, — с готовностью согласился Юпитер. —…

  • — Маркос, наверное, просто растерялся и сделал все не так, как надо, — предположил Пит. — Может быть, — задумчиво произнес Юпитер. — Впрочем, ладно, все это не так уж важно. Интересная у нас была встреча с принцем Джароу. Но, думаю, мы никогда больше его не увидим. Однако Юпитер ошибался. НЕОБЫЧНОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ Несколько дней спустя Трое Сыщиков собрались в своей штаб-квартире, переделанной из жилого автоприцепа, спрятанного под грудой разбитых кузовов и мелкого металлолома в самом центре…

  • — Мы хорошо ориентируемся и здесь, и в горах, мистер Хардин, — ответил Юпитер. — Так что вам не стоит о нас беспокоиться. Бригадир подошел поближе. — Да уж слыхал я, где вы были. В Долине стонов, а? Зарубите себе на носу, это неподходящее место для таких молокососов, как вы. Держитесь подальше от этого места! Не успели мальчики ему возразить, как дверь дома распахнулась и на пороге появилась маленькая энергичная женщина с седыми волосами и загорелым лицом. — Чушь, Люк, — набросилась на бригадира…

  • — Что теперь делать будем? — поинтересовался Пит. — Попробуй ломиком поддеть крышку, — предложил Боб. — Пода не надо, — не согласился Юпитер. — Я надеюсь, у дяди Титуса, кроме этой связки, есть еще какие-нибудь ключи. Надо подождать, пока он вернется. Придет — спросим. Из конторы снова появилась тетя Матильда. — Вот что, мальчики. Пора браться за дело, а то весь день без толку пройдет. Сначала обедать — потом за работу. А сундук ваш подождет, никуда не денется. Мальчишки неохотно поплелись обедать.…

  • — Вам знаком этот язык, сэр? — спросил Боб. — К сожалению, нет. Такие письмена мне не встречались. — Черт! — воскликнул Пит. — Юпитер был уверен, что вы нам поможете, сэр. — Что же теперь делать? — расстроенно спросил Боб. — Но все-таки я смогу принести вам пользу, несмотря на мое незнание языка, — улыбаясь, заявил мистер Хичкок. — Я вас пошлю к своему приятелю, профессору университета Южной Калифорнии. Он знаток языков американских индейцев и консультировал наш фильм. Живет он в самом Роки-Бич.…

  • — Ну, если б меня надули, я бы тоже разозлился, — возмущенно сказал Пит. — Но уж воровать ни к чему. Они подошли к тиру. Светловолосый паренек за перегородкой встретил их радостно. — О, вы принесли моего кота! А деда поймали? — Смылся. И кота бросил, — сообщил Пит, вручая хозяину тряпичное сокровище. — Хоть бы полиция его поймала, — сказал тот .сердито. — Всего трех уток выбил. Из пяти! Мазила… А вы здорово за ним гнались! Паренек смущенно улыбнулся, как бы извиняясь за причиненные хлопоты.…

  • — Убеждает, — ответил Пит. — Убеждает в том, что мне бы лучше всего поскорее вернуться в Роки-Бич и опробовать мои новые роликовые коньки, а не охотиться с тобой на драконов! — Но если друг мистера Хичкока, некто Генри Аллен, желает воспользоваться нашими услугами, — продолжал Юпитер, — это для нас не просто приключение, но приключение, выгодное для фирмы «Тря Сыщика». Попробуй взглянуть на вещи под этим углом зрения! — О, потребовать — это я могу! — согласился Пит. — К тому же, существуют драконы…

Популярные книги

Пролог Настольная лампа замерцала, когда хлопнула дверь. Заспанные люди вздрогнули и посмотрели на прибывшего. Последнего из собравшихся, но не по значению. Благодаря…

Глава 1 Небо только начало светлеть, а наши лодки уже активно возили людей на другую сторону реки. Такого массового паломничества в дикие земли не было никогда. Все…

Глава 1 Над бушующими волнами Северного моря, прямо посреди грозовых туч, что были подобны тяжёлой, свинцовой крышке гроба, накрывшей всё сущее до самого горизонта, парил…

Глава 1 Не только я готовился к операции. Ещё с ночи люди под руководством Виктора Харитоновича забрали три манка и ушли в дикие земли. Точнее, сначала они с комфортом…

Глава 1 Малый эсминец «Гремящий» шёл через гиперпространство прочь от туранской границы. Обратно к Новой Москве, вглубь Империи, подальше от опасностей фронтира. Ремонтные…

Глава 1 Никогда бы не подумал, что снова придётся это пережить. Но имеем что имеем. — У неё схватки! Быстрее в родильную! Где доктор?! — Дыши дорогая, дыши! Терпи!…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Глава 1 Российская Империя. Владения рода Макаровых. Сегодня драка с гвардейцами рода Макаровых в мои планы не входила. Сегодня я хотел показать ему, что с лёгкостью…

Глава 1 — Мистер Гарсия, это специальный агент ФБР Мэллоун, — голос, усиленный мегафоном, звенел в голове. — Нам надо поговорить. Возьмите трубку. И тут же мерзко и…

Глава 1 Момент забытья оказался недолгим — пять, может быть, десять секунд, когда я не контролировал ситуацию вокруг. За это время офицер гвардии успел подойти ближе и…