Аннотация

13-я КОМНАТА: Право на ошибку Описывая недавно 8-ю версию FineReader’а, Евгений Козловский совершенно верно отметил недостаток у программы «ума». Это не проблема конкретной разработки, - если посмотреть на остальной софт, этого самого «ума» мы увидим не больше. С помощью сегодняшних технологий можно научить программу выполнять корректные действия во всех ситуациях, которые предварительно описаны (точно или по граничным условиям - не столь важно). Адекватно же вести себя в ситуации незнакомой - увы. А сделать все возможные ситуации знакомыми для программы - нереально. Для того чтобы электронный переводчик понимал все слова языка, надо забить в программу полный словарь. Если словарь слишком велик, можно придумать правила формирования слов с использованием приставок, суффиксов и окончаний (и добавить неизбежные исключения). Теоретически - реально, но это будет еще далеко не переводчик. Кроме слов, нужны их сочетания - снова придется их все описать. И снова вводить исключения, которых на этом этапе значительно больше. Труднее, но тоже возможно. А еще - целые фразы и предложения… Зато сам Евгений, к пр...

Отзывы

Журнал «Компьютерра» №37

Популярные книги

Глава 1 Яр лежал на камнях, перевернувшись на спину. Было неудобно, но хотя бы не больно, потому что болевые рецепторы так и не заработали. В будущем это обещало принести…

Глава 1 Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя. Император Аратана нервно расхаживал по своему кабинету, его тяжёлые шаги эхом отдавались…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Annotation В 2137 году учёные нашли портал в иное измерение. Замороженный мир, новые технологии, безграничные ресурсы. А ещё там нашли меня — пропавшего без вести в…

Глава 1 «Рыбалка» Сегодня была суббота, шестое декабря. И самым ранним утром, ещё до восхода, мы с Илоной отправились на круглосуточный каток Воробьёвых гор, недалеко…

Глава 1 Турий Рог — Мер-риндо? — в рыке Лакомки звучит вопрос. Моя жена в облике ирабиса пригибается на четырех лапах и готовится к смертоносному прыжку. Ее удар свалит…