Аннотация

Короткевич Владимир Стихи Пераклад: Анатолий Уткин Тавры В.Б.В-ч Тавры жили, как все народы: Воевали, Любили, Беседы вели, Пили водку, Сливались с родною природой... Поработали, Песни сложили, Ушли. Но совсем Без следов Ничто не уходит. До сих пор По просторам родной стороны, Средь людей, Позабытые, тавры всё бродят И сами не знают - кто же они? На развалины стен - тех, что строили прадеды, Глядят, как бараны на новый заплот: "Почему наши пращуры с долей не ладили? Что тащило их в горы? Внизу же - тепло!" Дремлет Кошка-гора, Дремлют тавров руины. Я стою, представляя, Что я не изгой, Не поэт с беларусских пригорков синих, А последний из тавров С их горькой судьбой. О, как обидно за эти обломки! О, какой ядовитый забвения дым!..

Отзывы

Стихи

Популярные книги

Глава 1 Яр лежал на камнях, перевернувшись на спину. Было неудобно, но хотя бы не больно, потому что болевые рецепторы так и не заработали. В будущем это обещало принести…

Глава 1 Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя. Император Аратана нервно расхаживал по своему кабинету, его тяжёлые шаги эхом отдавались…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Annotation В 2137 году учёные нашли портал в иное измерение. Замороженный мир, новые технологии, безграничные ресурсы. А ещё там нашли меня — пропавшего без вести в…

Глава 1 «Рыбалка» Сегодня была суббота, шестое декабря. И самым ранним утром, ещё до восхода, мы с Илоной отправились на круглосуточный каток Воробьёвых гор, недалеко…

Глава 1 Турий Рог — Мер-риндо? — в рыке Лакомки звучит вопрос. Моя жена в облике ирабиса пригибается на четырех лапах и готовится к смертоносному прыжку. Ее удар свалит…