Аннотация

Жан-Батист Мольер Любовная досада Перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА АЛЬБЕР. ЛЮСИЛЬ - его дочь. ДОРОТЕЯ - его дочь, переодетая мужчиной и скрывающаяся под именем АСКАНЯ. ПОЛИДОР. ВАЛЕР - его сын. ЭРАСТ - молодой человек, влюбленный в Люсиль. МАРИНЕТТА - служанка Люсили. ФРОЗИНА - наперсница Асканя. МАСКАРИЛЬ - слуга Валера. ГРО-РЕНЕ - слуга Эраста. МЕТАФРАСТ - педант. ЛА РАПЬЕР - бретер. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Эраст, Гро-Рене Эраст. Скажу ли я тебе, что тайною тоской Давно уже смущен моей души покой? Что б ты ни говорил, любовь моя, признаться Страшится, мочи нет, обманутой остаться: Чтоб верности твоей соперник не купил Иль чтобы вместе нас обман не ослепил. Гро-Рене. Поставьте же любовь почтенную в известность. Что даром лишь моя задета ею честность И что к тому ж она - плохой знаток людей. Подозревать, что я - предатель* и злодей! С моею внешностью, благодаренье богу, Не суждено вселять сомненье иль тревогу. О нас, о толстяках, давно идет молва, Что неспособны мы на козни плутовства ...

Отзывы

Любовная досада

Популярные книги

Глава 1 Яр лежал на камнях, перевернувшись на спину. Было неудобно, но хотя бы не больно, потому что болевые рецепторы так и не заработали. В будущем это обещало принести…

Глава 1 Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя. Император Аратана нервно расхаживал по своему кабинету, его тяжёлые шаги эхом отдавались…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Annotation В 2137 году учёные нашли портал в иное измерение. Замороженный мир, новые технологии, безграничные ресурсы. А ещё там нашли меня — пропавшего без вести в…

Глава 1 «Рыбалка» Сегодня была суббота, шестое декабря. И самым ранним утром, ещё до восхода, мы с Илоной отправились на круглосуточный каток Воробьёвых гор, недалеко…

Глава 1 Турий Рог — Мер-риндо? — в рыке Лакомки звучит вопрос. Моя жена в облике ирабиса пригибается на четырех лапах и готовится к смертоносному прыжку. Ее удар свалит…