Аннотация

Леонид Панасенко Частный случай из жизни атлантов - Выпей чаю, приятель. - Жюль отложил картон и уголь, вытер пальцы о мешковину, которой была прикрыта глина. - Эта старая перечница, мадам Боннэ, не топит в мастерской с понедельника, а ты все же раздет. Марсель Делабар охотно опустил руки и сошел с деревянного помоста, на котором стоял, изображая Атланта. Чай был крепким. Хороший чай! Скульптор разломил в крепких пальцах яблоко, подал Делабару половину. Коричневые семечки просыпались на пол. - Вкусный чай... Солнечный луч пощекотал мохнатую грудь Жюля, и он улыбнулся. За окном март, воробьи сходят с ума, Луиза вчера забрызгала чулки, а к сентябрю он закончит работу, и этот красавец кузнец будет подпирать балкон новой ратуши; кроме того, он, черт возьми, получит денежки, а Луиза, если - ха! ха! - перестанет краснеть при встречах с мадам Боннэ, получит целую коробку новых чулок... - Послушай, Делабар. - Скульптор отпил из чашки. - Под балконом, рядом с тобой, будет подружка - Кариатида. Ты, наверное, видел в городе... Так вот. Сейчас сюда подъедет одна знатная дама. То ли маркиза, то ли графиня. Мне, ко...

Отзывы

Частный случай из жизни атлантов

Популярные книги

Глава 1 Яр лежал на камнях, перевернувшись на спину. Было неудобно, но хотя бы не больно, потому что болевые рецепторы так и не заработали. В будущем это обещало принести…

Глава 1 Столица Аратана Хорланд. Императорский дворец. Три месяца спустя. Император Аратана нервно расхаживал по своему кабинету, его тяжёлые шаги эхом отдавались…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Annotation В 2137 году учёные нашли портал в иное измерение. Замороженный мир, новые технологии, безграничные ресурсы. А ещё там нашли меня — пропавшего без вести в…

Глава 1 «Рыбалка» Сегодня была суббота, шестое декабря. И самым ранним утром, ещё до восхода, мы с Илоной отправились на круглосуточный каток Воробьёвых гор, недалеко…

Глава 1 Турий Рог — Мер-риндо? — в рыке Лакомки звучит вопрос. Моя жена в облике ирабиса пригибается на четырех лапах и готовится к смертоносному прыжку. Ее удар свалит…