Книги из серии "Пираты Карибского моря"

Эмар Густав
  • Элизабет заметила на причале старуху, сгорбившуюся над кучей рыбьих потрохов, мужчину, выдувающего стеклянный сосуд на разожженных углях; оранжево-красное пламя отражалось от раскаленного стекла. Справа раздался взрыв, и Элизабет от неожиданности подскочила. Из-под навеса выкатилась ослепительная шутиха, за ней, затаптывая искры, бежал мальчик. Промелькнула тень обезьянки... Напевая, Элизабет подвела лодку к причалу и вылезла на шаткие доски. – Йо-хо, раз-два, взяли, – пропела она, привязывая…

  • Уилл и Элизабет переглянулись. – Капитан Джек Воробей, – хором поправили они. – Полагаю, знакомы, – удовлетворенно кивнул Беккет и жестом велел своим людям препроводить арестованных в тюрьму. Глава 3 Тем временем капитану Джеку Воробью тоже пришлось столкнуться с определенными трудностями. Запершись у себя в каюте на «Черной жемчужине», он крепко сжал компас в руке. Потом украдкой взглянул на его показания. Захлопнул крышечку, встряхнул прибор и посмотрел снова. Все по-прежнему…

  • Часовые удивленно переглянулись. – Я же сказал без вранья! – крикнул один из них. – А по-моему, он говорит правду, – заметил второй. Тем временем Джек заметил, что в форте поднялся переполох. Красивая девушка в бархатном платье упала со скалы в плещущиеся далеко внизу волны! Глава 4 Командор Норрингтон и губернатор Свон перегнулись через парапет, намереваясь прыгнуть и спасти Элизабет. Но это значило бы пойти на верную смерть. – Там внизу скалы, сэр! Это просто чудо, что…

  • Фургон отъехал. Джек открыл затуманенные глаза. Теперь он мог дать ответ на вопрос Гиббса, хотя тот в нем уже не нуждался. – Нет. Глава вторая Джека Воробья вели по длинным коридорам у королевского дворца. Среди этого великолепия Джек, привыкший к грязным кабакам и темным, сырым каютам пиратских кораблей, чувствовал себя не в своей тарелке. И, хоть его строго охраняли двое гвардейцев и впереди весьма реально маячила виселица, он не мог не истекать слюной при мысли о том, что вокруг…

  • — Кто эти люди? — Только один человек. — А! Только один, — сказал путешественник с довольным видом. — Стало быть, ничего не может быть легче спровадить его. — Боюсь, что нет, — робко сказал трактирщик. — Этот путешественник, которого я не знаю, кажется мне прегрубым, и не думаю, чтобы он был расположен удалиться. — Хорошо, хорошо, я беру это на себя, — беззаботно сказал путешественник, — где он? — Там, на кухне, греется у огня. — Хорошо. Комната приготовлена? — Да, монсеньер. …

  • — Кто эти люди? — Только один человек. — А! Только один, — сказал путешественник с довольным видом. — Стало быть, ничего не может быть легче спровадить его. — Боюсь, что нет, — робко сказал трактирщик. — Этот путешественник, которого я не знаю, кажется мне прегрубым, и не думаю, чтобы он был расположен удалиться. — Хорошо, хорошо, я беру это на себя, — беззаботно сказал путешественник, — где он? — Там, на кухне, греется у огня.…

  • В самую оживленную минуту на двор въехал всадник, закутанный в широкий плащ. Один из пеонов, без сомнения поджидавший его приезда, быстро приблизился к нему, схватил поводья его лошади и, когда всадник слез с лошади, сказал ему на ухо вполголоса: — В церкви Мерсед. — Благодарю, — ответил всадник так же тихо и, вложив золотую монету в руку пеона, повернулся, не занимаясь своей лошадью, прикрыл складками плаща лицо, вышел со двора и направился большими шагами к церкви, находившейся на этой же улице,…

  • — Хорошо, — согласился Тихий Ветерок. Они обогнули мыс и пристали к выбранному ими месту, которое действительно было так удобно, как они только могли пожелать. Перед ними лежала круглая ровная площадка, имевшая в этом месте около двенадцати футов 3 высоты. Дальше тянулось большое болото, окаймленное кипарисами, а за ним виднелись зеленые равнины с маленькими пригорками, усаженные магнолиями и пальмами. Эти пригорки были не чем иным, как грудами раковин, что накопились на берегах ручьев, извивающихся…

  • Живет он патриархально, в окружении своей семьи, но взгляд его постоянно прикован к Франции, за которую он проливал кровь на двадцати полях битв, из которой сам себя добровольно изгнал и которой никогда более не увидит. Мы с капитаном слушали этот простой и прекрасный рассказ с глубоким сочувствием. — Черт возьми! — вскричал Дюмон, — Ваш граф де Шатогран — славный человек. — Да, — согласился Дюкрей с доброй улыбкой, — это человек великой души, способный на любую жертву, и он умрет в безвестности,…

  • Живет он патриархально, в окружении своей семьи, но взгляд его постоянно прикован к Франции, за которую он проливал кровь на двадцати полях битв, из которой сам себя добровольно изгнал и которой никогда более не увидит. Мы с капитаном слушали этот простой и прекрасный рассказ с глубоким сочувствием. — Черт возьми! — вскричал Дюмон, — Ваш граф де Шатогран — славный человек. — Да, — согласился Дюкрей с доброй улыбкой, — это человек великой души, способный на любую жертву, и он умрет в безвестности,…

  • Тогда всякое наблюдение прекратилось. Бандиты не только перестали наблюдать за ним, но и сочли долгом чести не стеснять такого мирного и безвредного соседа; они расступились направо и налево на несколько миль, предоставив ему полное владение его пустынной обителью. Лесник прекрасно видел проделки своих соседей, «горных дворян», но из опасения напугать их прикидывался, будто ничего не замечает. Позднее редкие, но абсолютно без всякой натяжки отношения понемногу завязались между двумя договаривающимися…

  • Тут Каскабель взял пресмыкающееся за шею, с трудом приподнял и едва дотащил, между тем как хвост волочился по земле, до ящика, куда тщательно уложил его, свернув кольцами, после чего наглухо закрыл крышку. Краснокожий подошел к дону Фернандо и остановился против него на расстоянии двух футов; распахнув рубашку, он достал мешочек, висящий у него на шее на крепкой кожаной плетенке. — С вашего позволения, сиятельный граф, — сказал он, — я покажу вам маленькое животное, довольно любопытное. …

Популярные книги

Пролог Старый Бирюк из-под насупленных бровей зыркнул на Леху с побратимом. Обряд Призыва — долгожданный переход из юнцов в мужчины — уж руку дней, как прошел. А их (лучших…

Глава 1 Кругом одни намеки Видимо, вот оно, то чувство, когда день начинается не с кофе, как выражаются на этой и подобных планетах, а с того, что встал не с той ноги.…

Глава 1 Анастасия Шелестова развернулась и ушла. А я стоял глядя ей вслед с хищной улыбкой. — Двуногий, ты чего застыл как соляной столб? — Фырк нервно топтался на моем…

Глава 1 Пётр Павлович Стремянников аккуратно расправил документы на столе гостиничного номера. Солнечный свет, пробивающийся сквозь тяжёлые зелёные шторы, создавал идеальное…

Annotation Приключения Андрея Прохорова продолжаются. Завершив в 1557 году блистательный и, в целом, импровизированный поход в земли Великой Порты он вновь отправляется…