Книги из серии "Интермедии"

Де Сервантес Сааведра Мигель
  • Входит хозяин Кристины. Х о з я и н. Кавалер, чего вы желаете и что ищете у этой двери? С о л д а т. Желаю-то я того, чего лучше требовать нельзя; я ищу того, чего не нахожу. Но кто же вы сами, ваша милость, что изволите спрашивать меня об этом? Х о з я и н. Я хозяин этого дома. С о л д а т. Господин Кристиночки? Х о з я и н. Я самый. С о л д а т. В таком случае пожалуйте сюда, ваша милость, извольте взять этот сверток бумаг! Там вы найдете свидетельства о моей службе, двадцать два удостоверения…

  • К и н ь о н е с. Дама остамши так же хороша, как ушомши. Б р и х и д а. Что он сказал, сеньор Солорсано? С о л о р с а н о. Что дама, которая осталась, то есть вы, так же хороша, как та, которая вышла. Б р и х и д а. Сеньор бискаец совершенно прав; и, по правде сказать, в этом деле он не дурак. К и н ь о н е с. Черт — дурак; бискаец ума хочешь, когда надо. Б р и х и д а. Я понимаю, он говорит: глуп дьявол; а бискайцы, когда захотят быть умными, так умны. С о л о р с а н о. Так точно, без малейшей…

  • А л ь г у а с и л. Нет, нет, теперь уж болтовня не поможет; теперь уж вы отправитесь в тюрьму. С а р м ь е н т о. Сеньор альгуасил, прошу у вашей милости одолжения: пусть он побудет у меня в доме; на этот раз не берите его. Я даю вам слово, что предоставлю ему возможность найти приличное занятие, если он вылечит жену мою. А л ь г у а с и л. От чего он ее лечит? С а р м ь е н т о. От разговоров. А л ь г у а с и л. Чем? С а р м ь е н т о. Разговорами. Он так ее заговаривает, что она немеет. …

  • П и с ь м о в о д и т е л ь И я шучу. Б а к а л а в р Довольно, Не нужно больше шуток, черт возьми! А л ь г а р р о б а Кто лжет, тот лжет. П и с ь м о в о д и т е л ь Кто правду говорит, Тот правду. А л ь г а р р о б а Правду. П и с ь м о в о д и т е л ь Ну, на том и кончим. У м и л ь о с Наобещал-то много Рана, только Далеко это. Коль получит вару, Так должен стать иным он человеком, Чем был доселе. Б а к а л а в р Это очень верно Сказал Умильос.…

  • К а н ь и с а р е с. Да, я вижу, племянница, что виновата сеньора Ортигоса. Я и не удивляюсь этому, потому что она не знает ни моего характера, ни того, как я не люблю таких рисунков. Л о р е н с а. О рисунках он говорит, племянница, а не о другом чем-нибудь. К р и с т и н а. Да я про то же говорю. (Про себя.) Ах, господи помилуй! Опять душа на свое место стала, а то было в пятки ушла. Л о р е н с а. На кой черт мне этот трехполенный верзила, да и к тому же поводись я с этими ребятами, так……

  • К р и с т и н а. Иду, сеньора. Ну, вот, чего же лучше! (Отпирая.) Что это, сеньор мой? Что это вы сегодня так скоро вернулись? Л е о н а р д а. Ах, блаженство мое! Говорите скорей! Я так боюсь, не случилось ли какой беды с вами, что у меня все жилы болят. П а н к р а с ь о. Ничего такого не случилось. Только в одном овраге сломалось колесо у кареты, и мы с кумом решили возвратиться, чтобы не ночевать в поле. Завтра утром мы сыщем подводу, потому что время еще не ушло. Что это за крики? …

  • Лица: С у д ь я по бракоразводным делам. П и с ь м о в о д и т е л ь. П р о к у р а д о р. С т а р и к. М а р ь я н а, его жена. С о л д а т. Д о н ь я Г ь о м а р, его жена. П о д л е к а р ь. Д о н ь я А л ь д о н с а, его жена. К р ю ч н и к. Два м у з ы к а н т а. Зала суда. Входит судья, письмоводитель и прокурадор; судья садится на кресло. Входят старик и Марьяна. М а р ь я н а (старику очень громко) . Ну, вот, сеньор судья бракоразводных дел сел на свое судейское…

  • К а с т р а д а. Слушай, милая, открой лицо — ты увидишь то, что тебе нужно. О, какая вкусная вода! Закройся, отец, не замочись! Х у а н. Все закроемся, дочка. Б е н и т о. От плеч вода пробралась у меня до главного шлюза. К а п а ч о (про себя) . Я сух, как ковыль. Г о б е р н а д о р (тоже) . Это черт знает что такое! На меня не попало ни одной капли, а все промокли! Как, неужели же я, между столькими законными детьми, один незаконнорожденный? Б е н и т о. Уберите вы от меня этого музыканта;…

  • Р е п у л и д а Согласна. П и с п и т а И тоже я. М о с т р е н к а И я. В а д е м е к у м Ну, слава небу, Что я придумал, как беду поправить. Т р а м п а г о с Тоскуя, избираю. М о с т р е н к а Бог на помочь! Коль ты тоскуешь, так тосклива будет Избранница твоя! Т р а м п а г о с Ну, я ошибся: Без скуки выбираю. М о с т р е н к а Бог на помочь! Т р а м п а г о с Вот вам и сказ: я выбрал Репулиду! К л а р о с С ее же хлебом съест…

Популярные книги

Глава 1 Алексей впечатал кулак в стол с такой силой, что стакан с водой подпрыгнул, разбрызгивая воду на отчёты — кропотливый труд бессонных ночей. Бумаги, пропитанные…

Annotation Он рождался и умирал много раз, впрочем, как все мы. Но есть разница: он помнит все прошлые жизни, их бесценный опыт. С этим опытом и огромными возможностями…

Королевский Замок Северное Королевство Король Ульрих сжал кулаки. Крупный мужчина, чрезвычайно сильный Одаренный, он ненавидел не контролировать ситуацию, и не…

Пролог ?= Высокий мужчина с голым торсом стоял посреди ярко освещенной круглой площадки. На лице у него красовалась золотая маска, а в его накачанных руках был…

Глава 1 Аризона После моих слов о поколении РСТ-0 посыпался такой шквал вопросов, что выделить один было попросту невозможно. Первая волна колонизации была полным провалом.…

Глава 1 Начало Она лежала передо мной во всей своей прекрасной наготе. Изящные — идеальные! — изгибы тела нежились под лучами восходящего солнца, шелковистые белоснежные…

Annotation Реинкарнация есть повторное воплощение души ранее умершего разумного. Сторонники этой теории полагают, что каждый человек в нашем мире попаданец. Быть попаданцем…