Книги из серии "Эл Уилер"

Браун Картер
  • — Да, — удовлетворенно согласился Родинов. — Отличный сезон! Я повторил заказ, чувствуя, как холодный и влажный воздух пронизывает меня до костей. — Очень может быть, что у нее было прошлое, — внезапно сказал Родинов. — Вы должны проверить это, лейтенант. — Постараюсь, — сказал я. — Не будь погода в последние три недели столь благоприятна для дела, такой человек, как вы, наверное, нашел бы минутку, чтобы поговорить с девушкой и узнать тайны ее жизни.…

  • - Лейтенант! - бросила Дженис Юргенс настойчивым тоном. - Да? Я повернулся и посмотрел на нее. - Не... Не задерживайте мисс Рейд слишком долго, пожалуйста. Ее взгляд, казалось, о чем-то спрашивал. - Это будет зависеть от мисс Рейд, - ответил я и нежно улыбнулся ей, закрывая дверь. Мы прошли в соседнюю комнату. - Садитесь, пожалуйста, лейтенант, - сказала Паула Рейд. Я опустился в удобное кресло, она села напротив. На ней был орлоновый костюм в голубую полоску. Ткань прижималась…

  • Доктор с любовью взглянул на меня. – Когда-нибудь настанет тот чудесный день, когда я подберусь к тебе достаточно близко со скальпелем в руке, чтобы вскрыть твой череп и выяснить, что же блокирует твои уши. – Да ничто не блокирует мои уши. У меня стопроцентный слух. – Только не говори мне этого! Если у тебя нет затычек в ушах, так как же тебе удается удержать вакуум в голове? – Это доктор Мэрфи, – представил я его Полуночной. – В определенных кругах известен как “Малыш-Убийца, инкорпорейтед”.…

  • — Не сейчас, Чарли, — раздраженно бросил Беннет. — Проваливай! — У меня кончилась огненная вода, — пробормотал толстяк. — Богу солнца это бы не понравилось, правда? — Проваливай, — повторил Беннет. Чарли вытянулся во весь свой рост, который составлял около пяти футов с мелочью, и посмотрел на меня. — Вот как он относится к друзьям, — с трудом выговорил толстяк. — Теперь, когда он стал зарабатывать большие деньги, у него уже нет времени для старых приятелей. Теперь он делает бабки на этой афере,…

  • — Хочу знать, куда вы ходили, что делали, с кем были? Она пожала полными плечами. — Это довольно просто. Я была здесь, дома, приблизительно до 18.30. Потом мы выпили с друзьями. Думаю, я вернулась от них чуть позже двенадцати. — Кто эти ваши друзья? — Двое парней. Говард Флетчер и Джонни Торч. А в чем дело? Я объяснил, как обстояли дела. Она крепко прикусила красивыми зубами нижнюю губу, когда я сказал, что Линду Скотт прикончили. Она отвернулась от меня и пошла через комнату к бару у дальней…

  • — Когда она должна появиться? — Не раньше пяти. Она всегда заглядывает в офис, перед тем как уйти домой. — Вы можете попросить ее позвонить мне, когда она объявится? — Конечно, лейтенант. Я дал ему свой домашний телефон, благоразумно решив, что лучше сидеть дома, чем торчать в приемной шерифа, ожидая звонка. Я открыл дверь своей квартиры около четырех часов, ощущая небольшую усталость. Пластинка Эллы Фицджеральд несколько умиротворила меня. А пара глотков виски окончательно взбодрила. Телефон…

  • — На вашем месте я бы до него не дотрагивался, — пробормотал я. — Это далеко не муляж… Бруно посмотрел на лицо парня и замер. — Но это не… — Потом он увидел на груди «маленького монстра» огнестрельную рану с засохшей вокруг нее кровью. — Кровь… — прошептал Бруно и упал в обморок. Брунхильда чуть слышно вздохнула, сделала шаг назад и тоже рухнула на пол рядом со своим хозяином. — Да, жалкими монстрами оказались на самом деле вы, ребята! — воскликнул я, но они меня уже не слышали. Откуда-то…

  • Да, для любителей острых ощущений он был вовсе не плох. Во всяком случае, работал честно, старался вовсю. Брунгильда, по-видимому, служила лишь дополнением к декорациям. Два или три раза он указал на гроб: — Наше маленькое чудовище! Очевидно, гроб служил обиталищем еще одному монстру. К такому выводу я пришел и, как убедился позже, не ошибся. — Он — наш собственный, — доверительно сообщил Бруно аудитории. — Маленький шедевр, и мы его очень любим. Нам немного не повезло, мы слегка напутали в…

  • – Мистер Карсон – адвокат семьи. Он открыл дверь, доложил о нас и посторонился, пропуская. У меня сложилось впечатление, будто я нахожусь в музее, а Росс – экскурсовод. При нашем появлении трое сидевших в гостиной встали. Ближе ко мне находился высокий худой парень, преждевременно облысевший, в очках с тонкой оправой. Он слабо улыбнулся, обнажив крупные зубы в темных пятнах. – Добрый вечер, сэр, – робко произнес он. – Я – Френсис Рэндалл, а это моя сестра Жюстин. Жюстин была высокой,…

  • — Лейтенант Уилер из службы окружного шерифа, — представился я. Ее глаза слегка сузились. — Коп? Что вам нужно от Тома? — Я ему объясню. — Меня начал раздражать наш пустой разговор. — Или, может, вы его мать? — Вы удивительно сообразительны! — разозлилась блондинка. — А характер, видать, — палец в рот не клади. Ладно, скажу Тому, что вы здесь, но ему это не понравится. — На секунду она закатила глаза. — Тем более что вы от окружного шерифа, который имеет здесь такой шумный успех! — Вы…

  • В отличие от мебели мисс Уэринг была не бесплотной, а вполне реальной и вещественной. Выразительные изгибы ее тела лишь подчеркивались черным платьем из чесучи — фирмы «Диор», несомненно. Вырез был достаточно глубок, открывая начало уютной впадины между полновесными округлостями, и бриллиантовая подвеска приютилась там, лукаво подмигивая мне. — Вас что-то смущает, лейтенант? Зеленые искорки в ее глазах подкрепляли насмешливые интонации голоса. — Вы, — сознался я. — Но думаю, через пару лет…

  • Я припомнил старинное изречение, что надо быть полнейшим идиотом, чтобы начинать баталию с женщинами, не имея ни единого шанса на победу, и поспешил скрыться в офисе шерифа, не забыв прикрыть за собою поплотнее дверь, которая являла жалкое подобие защитного барьера между мною и разъяренной жительницей Вирджинии. — Полагаю, он обладает притягательной силой для трупов, — задумчиво произнес шериф Лейверс. — Ведь имеется же множество людей, которые то и дело попадают в аварии, не так ли? Ну а у Уилера…

  • – Сожалею, что шериф не смог приехать сам, и пью за успех вашего выступления. Во всяком случае, уверена, что наши мисс будут приятно удивлены. – Благодарю. – Я сделал глоток. – Сколько времени вы отводите мне для моей речи? – Полчаса вас устроит? И будет лучше, если я сообщу вам некоторые сведения. Вероятно, вам уже известно, что наш колледж весьма привилегированный. Каждая прибывшая к нам молодая девушка уже получила школьное образование. А здесь ее обучают вещам, которые она обязана знать не…

  • — Прежде чем вы приступите, лейтенант, — невозмутимо продолжал Лейверс, — извольте закончить отчет по делу Джефферсона. Как скоро вы это сделаете? — К концу дня, сэр, — ответил я не задумываясь. — Не беспокойтесь, сразу же возьмусь за новое дело, как только отчитаюсь по Джефферсону, даже если для этого придется задержаться на работе вечером. Вы же меня знаете, шериф! — Я скромно улыбнулся. — Я человек исполнительный. — Я бы сказал наоборот, Уилер. Ни о какой исполнительности не может быть и речи.…

  • Он опять побледнел. — Я не собираюсь мучиться в раздумьях над этими гнусными предположениями, лейтенант. Если вы будете продолжать задавать вопросы в том же духе, сейчас же вызову моих адвокатов! — Ваше право, доктор, — согласился я. — Но тот факт, что тело девушки было положено именно в могилу вашей жены, имеет какое-то значение, вы согласны? Он сел, и опять его пальцы задвигались по крышке стола. — Я осознаю, что… — Его голос упал почти до шепота. — Простите, ваши вопросы, конечно, вполне…

  • На этот раз великан по-настоящему зашатался, проковылял еще три неверных шага, а затем, неожиданно рухнув вниз лицом, так и застыл на траве. Я с трудом расцепил пальцы, подбежал и, встав рядом с ним на колени, с трудом перекатил его слоновью тушу на спину. Слава Богу, он дышал нормально, и я испытал громадное облегчение. Струя крови из его носа сократилась до узенького ручейка, так что, обтерев его лицо своим носовым платком, я снова встал на ноги. — Не беспокойтесь о Стью, лейтенант, — сказал…

  • — Это мой отец, лейтенант, — откуда-то сзади донесся мужской голос. — Илай Самнер. У него вид человека себе на уме, не правда ли? Могу вас заверить, что так оно и было. Я не слышал, как дверь отворилась, но она должна была отвориться, если только Самнер-младший не материализовался просто посреди комнаты. Прежде чем повернуться к нему, я недоуменно подумал о том, почему ему понадобилось красться на цыпочках в своем собственном доме. — Моя жена сообщила мне, что вы находитесь здесь, лейтенант, —…

  • Глава 2 Мерцающее белое видение терпеливо ожидало меня внизу у лестницы. Когда я подошел совсем близко, лампа высветила блеск ее густых черных волос и безмятежное выражение лица с поразительно нежной белой кожей. — Он ведь умер, не так ли? — вкрадчиво спросила она. — Умер. — Он был… — Она заколебалась: — Ему перегрызли горло? — Откуда вы знаете? — Значит, это была Леди в сером, — пробормотала она едва слышно, — бедный Генри! И бедная Марта! Я умоляла его не быть дураком, но его ничем…

Популярные книги

Глава 1 Боль… Человек сталкивается с ней постоянно. Иногда яркая, как пролетающий мимо спортивный автомобиль. Ты не успеваешь заметить, что это было. В сознании остаётся…

Глава 1 Черномор стоял на возвышенности, смотрел вдаль и мотал головой. Он видел, насколько спокойно Булатов направился к этой пирамиде, но ситуация всё равно совершенно…

Глава 1 Тимофея почему-то в раздевалке не оказалось. Придя туда, я обнаружил только остальных участников, которые собирались с духом и готовились морально. Внутри помещения…