Книги из серии "Библиотека зарубежной классики"

Гюго Виктор
  • Так пушечный снаряд, пылающий и мстящий, На черных небесах параболу чертящий, Как бы колеблется, полет замедлив свой, Но лютым коршуном он падает на землю, И роет ямину, сыпучий прах подъемля, И камни рвет из гнезд на старой мостовой. И долго, кажется, полно глухого гула Извергнувшее смерть, дымящееся дуло, И долго площадь, где снаряд разорвался, В кровавых отсветах и корчах погибая, Железное ядро в обломках погребая, Гудит, истерзанная вся! Июль 1825 г. …

  • Счастлив я минутою случайной. Как вор, дрожащий вор замок ломает тайный, Так вынужден я красть, у старца за спиной, Час песен и бесед и взор мгновенный твой. Вот счастие мое! А твой старик лукавый, Бросая мне лишь час, сам жизнь берет по праву. Донья Соль Эрнани! (Бросая плащ на руки дуэнье) Плащ возьми и влагу отряхни. (Садится и делает знак Эрнани занять место возле нее.) Садитесь! Эрнани (не слушая ее) Старца нет, и в замке мы одни. Донья Соль …

  • Среди них отличалась группа веселых сорванцов, которые, выдавив предварительно стекла в окне, бесстрашно расселись на карнизе и оттуда бросали лукавые взгляды и замечания то в толпу, находившуюся в зале, то в толпу на площади. Судя по тому, как они передразнивали окружающих, по их оглушительному хохоту, по насмешливым окликам, которыми они обменивались с товарищами через всю залу, видно было, что эти школяры далеко не разделяли скуки и усталости остальной части публики, превращая для собственного…

  • А когда в Динь приезжал какой-нибудь сельский священник, епископ ухитрялся еще благодаря строгой экономии Маглуар и умелому хозяйничанью Батистины угостить его хорошим обедом. Однажды - это было месяца через три после его прибытия в Динь - он сказал: - А все-таки я очень стеснен в средствах! - Еще бы! - вскричала Маглуар. - Ведь ваше преосвященство не стребовали с департамента даже разъездных, которые вам ежегодно обязаны выдавать на содержание городского экипажа и на поездки по епархии. Прежние…

  • Гильом ван Кильсом, оставшийся в Гугомоне, чтобы «стеречь замок», забился в погреб. Англичане обнаружили его, вытащили из убежища и, избивая ножнами сабель, принудили запуганного насмерть человека служить себе. Их мучила жажда, и Гильом должен был приносить им пить, черпая воду из колодца. Для многих то был последний глоток в жизни. Колодец, из которого пило столько обреченных на гибель, должен был и сам погибнуть. После сражения поторопились предать трупы земле. Смерть обладает повадкой, присущей…

  • «Словечек» у этого ребенка не меньше, чем у Талейрана. Он не уступит последнему в цинизме, но он порядочней его. Он подвержен неожиданным порывам веселости и может ни с того ни с сего ошарашить лавочника диким хохотом. Он легко переходит от высокой комедии к фарсу. Проходит похоронная процессия. Среди провожающих покойника - доктор. «Гляди-ка! - кричит гамен. - С каких это пор доктора сами доставляют свою работу?» Другой затесался в толпу. Солидный мужчина с очках, при брелоках, возмущенно оборачивается:…

  • Лестницу из булыжников починили, так что на баррикаду можно было всходить, как на крепостную cтену. Всюду навели порядок: очистили от мусора нижнюю залу, обратили кухню в перевязочную, перебинтовали раненых, собрали рассыпанный на полу и по столам порох, отлили пули, набили патроны, нащипали корпии, раздали валявшееся на земле оружие, прибрали редут внутри, вытащили обломки, вынесли трупы. Убитых сложили грудой на улице Мондетур, которая все еще была в руках повстанцев. Мостовая на этом месте…

  • Склоны оврагов заросли папоротником, вьюнком, остролистом с багряными ягодами, розовым шиповником, шиповником белым, шотландской бузиной, бирючиной и растением с длинными гофрированными листьями, которые называются воротничками Генриха IV. Среди трав на приволье разрастается кипрей - излюбленная пища ослов, благозвучно и деликатно именуемая в ботанике "онагровым кипреем". Повсюду кустарник, грабовая поросль, "зеленокудрая дубрава", густая чаща, где щебечет целый мир пернатых, подстерегаемый миром…

  • Герцог именуется «светлейшим и могущественнейшим государем»; маркиз и граф - «высокородным и могущественным владетелем», виконт - «благородным и могущественным господином»; барон - «истинным господином». Обращение к герцогу: «ваша светлость», к остальным пэрам - «ваша милость». Личность лорда неприкосновенна. Пэры - это парламент и суд, concilium et curia, законодательство и правосудие. Mo t honourable (высокочтимый) значит больше, чем right honourable (досточтимый). Лорды-пэры признаются…

  • - Свекор мой контрабандой занимался - соль продавал. Король велел его повесить. - А твой муж чем занимался? - Воевал. - За кого? - За короля. - А еще за кого? - Конечно, за своего сеньора. - А еще за кого? - Конечно, за господина кюре. - Чтобы вас всех громом порасшибало! - вдруг заорал один из гренадеров. Женщина подскочила от страха. - Видите ли, сударыня, мы парижане, - любезно пояснила маркитантка. Женщина в испуге сложила руки и воскликнула: - О господи Иисусе!…

Популярные книги

Глава 1 Боль… Человек сталкивается с ней постоянно. Иногда яркая, как пролетающий мимо спортивный автомобиль. Ты не успеваешь заметить, что это было. В сознании остаётся…

Глава 1 Черномор стоял на возвышенности, смотрел вдаль и мотал головой. Он видел, насколько спокойно Булатов направился к этой пирамиде, но ситуация всё равно совершенно…

Глава 1 Тимофея почему-то в раздевалке не оказалось. Придя туда, я обнаружил только остальных участников, которые собирались с духом и готовились морально. Внутри помещения…