Книги из серии "Атлант расправил плечи"

Рэнд Айн
  • – Я пришел по поводу Рио-Норт. – Он заметил, как Таггарт медленно перевел взгляд на край стола. – Там снова произошло крушение. – Крушения на железной дороге случаются каждый день. И ради этого надо было меня беспокоить? – Джим, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Рио-Норт разваливается на глазах. Рельсы износились на всем ее протяжении. – Мы скоро получим новые рельсы. Эдди продолжал, словно ответа не было вовсе: – Линия обречена. Поезда пускать бесполезно. Люди просто перестают ездить…

  • — Я пришел по поводу Рио-Норт. — Он заметил, как Таггарт медленно перевел взгляд на край стола. — Там снова произошло крушение. — Крушения на железной дороге случаются каждый день. И ради этого надо было меня беспокоить? — Джим, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Рио-Норт разваливается на глазах. Рельсы износились на всем ее протяжении. — Мы скоро получим новые рельсы. Эдди продолжал, словно ответа не было вовсе: — Линия обречена. Поезда пускать бесполезно. Люди просто перестают ездить…

  • — Нет, — медленно произнес доктор Стадлер, — я хотел поговорить с вами о другом. Феррис ничего не ответил. Он просто сидел и ждал. Доктор Стадлер протянул руку и легким пренебрежительным толчком подвинул книгу к центру стола: — Вы не скажете мне, что означает этот образчик непристойности? Доктор Феррис, не взглянув на книгу, некоторое время пристально смотрел в глаза Стадлеру, потом откинулся назад и произнес со странной улыбкой на губах: — Я польщен, что вы делаете для меня исключение, читая…

  • – Да, избавьте меня от объяснений. У меня нет времени на технологические проекты. – Доктор Стадлер, я думаю, мне не стоит говорить, что было бы благоразумно не упоминать о проекте "К"? – Хорошо, хорошо. Хотя должен заметить, что мне не нравятся обсуждения подобного рода. – Конечно! Я не прощу себе, если позволю отнимать ваше время такими разговорами. Поверьте, вы можете спокойно возложить эти проблемы на меня. – Он слегка выпрямился, будто собирался встать. – Итак, если вы вызывали меня по…

  • — Что такое? — Так назвал его доктор Стадлер. Доктор Стадлер сказал мне, что, как он думает, именно это произошло с третьим учеником. — Он переоценил меня, — сказал Галт. — По его масштабам и по меркам его мира я никак не дотягиваю до такого уровня. Машина свернула на тропинку, поднимавшуюся к одиноко стоящему на возвышении дому. Дэгни увидела человека в голубом комбинезоне, с коробкой для завтрака в руках, который деловито шел им навстречу по тропинке, направляясь к городу. Что-то в его резкой…

  • Кто владелец этих мест? – спросила она. Я, – ответил Маллиган. А кто он? – Она указала на Галта. Маллиган развеселился: Он просто здесь работает. А вы, доктор Экстон? – спросила она. Тот взглянул на Галта: Я один из его двух отцов, мисс Таггарт, – тот, кто не предал его. Ах вот как! – воскликнула она. Еще одна деталь встала на место. – Ваш третий ученик? Именно так. Младший помощник бухгалтера! – внезапно просто нала она, припоминая. Что такое? Так назвал его доктор Стадлер.…

Популярные книги

Глава 1 Боль… Человек сталкивается с ней постоянно. Иногда яркая, как пролетающий мимо спортивный автомобиль. Ты не успеваешь заметить, что это было. В сознании остаётся…

Глава 1 Черномор стоял на возвышенности, смотрел вдаль и мотал головой. Он видел, насколько спокойно Булатов направился к этой пирамиде, но ситуация всё равно совершенно…

Глава 1 Тимофея почему-то в раздевалке не оказалось. Придя туда, я обнаружил только остальных участников, которые собирались с духом и готовились морально. Внутри помещения…