Морской волчонок

Рид Томас Майн
  • 4

Аннотация

Глава I. МОИ ЮНЫЕ СЛУШАТЕЛИ Меня зовут Филиппом Форстером. Я уже старик. Я живу в тихой, маленькой деревушке, которая стоит на морском берегу, в глубине очень широкой бухты, одной из самых широких на нашем острове. Я назвал нашу деревню тихой — она и есть тихая, хотя претендует на звание морского порта. Есть у нас пристань, или мол, из тесаного гранита. Здесь вы обычно увидите один-два шлюпа, столько же шхун, иногда бриг note 1 . Большие суда не могут войти в бухту. Но вы всегда заметите немалое количество рыбачьих лодок. Одни вытащены на песок, другие скользят по бухте, и из этого вы можете вывести заключение, что благосостояние деревни больше зависит от улова, чем от торговли. Так и есть на самом деле. Note1 Шлюп, шхуна, бриг— различные виды парусных судов. Это моя родная деревня — здесь я родился и здесь собираюсь умереть. Несмотря на это, мои земляки очень мало обо мне знают. Они зовут меня «капитаном Форстером» или попросту «капитаном», считая, что я единственный человек в наших краях, заслуживающий этого звания.

Отзывы

Морской волчонок

Популярные книги

Глава 1 — Заблокируйте прорыв справа, — приказал я, увидев, как несколько особо крупных рогатых тварей уничтожили кордон из самоходных гаубиц и, выйдя на оперативный простор,…

Глава 1 Я наблюдал за мародёрами из своего укрытия, и губы невольно растянулись в хищной улыбке. Забавно, как сильно всё изменилось — ещё недавно такие, как они, вызывали…

Глава 1 Я вернулся Прекрасную пещеру, которую вполне можно было бы назвать чудом природы, если бы она не была создана демоном, огласил, я бы даже сказал, сотряс жуткий…

Глава 1 «Волга. Прима» мягко выехала за пределы Московского Кремля. Я расслабленно откинулся на спинку сиденья, радуясь, что приём наконец-то закончился. Никогда не…

Пролог В провинцию Архо мы прибыли вечером тринадцатого фэбра[1], то есть как раз в шан-рэ[2]. «Фурия», выпустив шасси, плавно приземлилась перед закрытыми воротами, но…

Глава 1 Боль пульсировала волнами, накатывая от искалеченной руки к голове и обратно. Сознание плыло, грозя окончательно ускользнуть в благословенную темноту. Я чувствовал,…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Annotation Он наклоняется и обнюхивает меня! Как зверь! Как хищник! И я замираю, повинуясь инстинктам жертвы: не шевелиться, не провоцировать. Может… Может, он уйдет?…

Глава 1 Пётр Павлович Стремянников аккуратно расправил документы на столе гостиничного номера. Солнечный свет, пробивающийся сквозь тяжёлые зелёные шторы, создавал идеальное…