Аннотация

Данное издание выпущено в рамках программы Центрально-Европейского Университета «Translation Project» при поддержке Центра по развитию издательской деятельности (OSI-Budapest) и института «Открытое общество. Фонд Содействия» (OSIAF-Moscow)

Существует два варианта перевода использованного в оформлении обложки средневекового латинского изречения. Буквальный: сеятель Арепо держит колесо в работе (крутящимся), и переносный: сеятель Арепо умеряет трудом превратности судьбы. Для Веберна эта формульная фраза являлась символом предельной творческой ясности, лаконичности и наглядности (FaBlichkeit), к которым он стремился и в своих произведениях.

Отзывы

Философия новой музыки

Популярные книги

Пролог — Тьфу, гадость! — сказал я и с отвращением сплюнул налипший на губы скользкий комок. — Да твою ж дайнову мать! А потом приподнялся на руках и сел, с трудом отплевавшись…

Глава 1 Утро нового дня Утро началось для меня с щебета птиц и голоса, что звал. — Просыпайся, сынок… — Мама? — робко спросил я. Робко, почти проживший век старик,…

Глава 1 — Ну и козёл же ты, Сандр! Не мог сделать это всё по-другому? Я не выдержал и весело рассмеялся. Прямо сейчас я находился в своей собственной душе, отрубившись…

Глава 1 Половцы не дремлют! Цикл Орловское Княжество (том 2) Древесный Маг Орловского княжества. Дело ратное Скачем! Держусь за Дарью, кое–как поместившись…