Аннотация

Эпиграмисты XVII - XVIII века Жак дю Лоренс Сей камень - над моей возлюбленной женой! Ей там, мне здесь покой! Перевод - В.Жуковский Баратон ''Скажи, чтоб там потише были! Кричал повйтчику судья Уже с десяток дел решили, А ни единого из них не слышал я!'' Перевод - В.Жуковский Жан - Франсуа Гишар Поэт Оргон, хваля жену не в меру, В стихах ее с Венерою сравнял. Без умысла жене он сделал мадригал И эпиграму на Венеру! Перевод - И.Дмитриев Николя - Луи - Франсуа де Нефшатель Мне лекарь говорил : ''Нет, ни один больной Не скажет обо мне, что недоволен мной!'' - Конечноб думал я, никто того не скажет, Смерть всякому язык привяжет. Перевод - И.Дмитриев Клеман Маро Старик Уж я не тот любовник страстныйб Кому дивился прежде свет: Моя весна и лето красно Навек прошли пропал и след. Амур бог возраста младого! Я твой служитель верный был; Ахб если б мог радиться сноваб Уж так ли б я тебе служил! 1815

Отзывы

Эпиграмисты XVII-XVIII века

Популярные книги

Глава 1 Боль… Человек сталкивается с ней постоянно. Иногда яркая, как пролетающий мимо спортивный автомобиль. Ты не успеваешь заметить, что это было. В сознании остаётся…

Глава 1 Черномор стоял на возвышенности, смотрел вдаль и мотал головой. Он видел, насколько спокойно Булатов направился к этой пирамиде, но ситуация всё равно совершенно…

Глава 1 Тимофея почему-то в раздевалке не оказалось. Придя туда, я обнаружил только остальных участников, которые собирались с духом и готовились морально. Внутри помещения…