Кистяковский Андрей Андреевич - книги

Рейтинг9.07
Полмужской
Дата рождения11 октября 1936
Место рожденияМосква, СССР
Дата смерти30 июня 1987
Место смертиМосква, СССР
  • 30

Биография:

Андрей Андреевич Кистяковский — советский переводчик и правозащитник.

Кистяковский происходил из старинного дворянского рода. В 1930-е годы многие родственники со стороны матери были репрессированы. Кратковременному аресту подвергся и отец – А. Ю. Кистяковский, который в начале Великой Отечественной войны преподавал в Московском военно-инженерном училище (полковник — инженер), а впоследствии заведовал кафедрой спортивных сооружений в МИСИ.

В восьмом классе Кистяковский ушёл из школы, работал газовщиком, слесарем на Московском автомобильном заводе им. Лихачёва. После службы в армии сменил несколько работ. Ещё в 1960-е будущий литератор сблизился с кругом художников-нонконформистов «Лианозовской школы». Он был также близок к кругу Аркадия Штейнберга, посещал переводческий семинар М. Лорие. Учился в Московском автомеханическом институте, откуда ушёл и поступил в МГУ. В 1971 г. окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ по специальности «английский язык и литература».

Кистяковский начал публиковать переводы ещё студентом (1967). Переводил с английского языка стихи и прозу. Среди переводческих работ Кистяковского выделяются несколько наиболее крупных: роман А. Кёстлера «Слепящая тьма» (1976, ходил в самиздате, в 1978 был издан в США с предисловием переводчика, в СССР опубл. в 1988), роман Толкина «Хранители» (опубл. 1982, первый том романа «Властелин колец», в соавторстве с Вл. Муравьёвым), поэтический цикл Э. Паунда «Поднебесная» (опубл. 1982), роман Дж. Хеллера «Поправка-22» (опубл. 1988, более известен под заглавием «Уловка-22»), фольклорно-фантастические повести Амоса Тутуолы (опубл. 1973, 1984, 1988).

Кроме этого, Кистяковский переводил англоязычных поэтов, прозу Уильяма Фолкнера, Фланнери О‘Коннор, Воле Шойинки, Кейта Уотерхауса (романы «Билли-враль» и «Конторские будни», — опубл. 1982) и др.

Начиная с 1978 г., Кистяковский участвовал в работе созданного А.И. Солженицыным Фонда помощи политзаключённым, распорядителем которого в СССР в то время был С. Ходорович. После своего ареста в апреле 1983 он назначил Кистяковского своим преемником. 18 мая 1983 г. Кистяковский объявил о том, что вступил в распоряжение Фондом, после чего сразу же подвергся обыскам, угрозам и даже избиению. В июне у переводчика был обнаружен рак, и он на долгое время попал в больницу. В начале 1984 г. властям с помощью репрессий удалось парализовать деятельность Фонда помощи политзаключенным.

В конце жизни начал писать, но не успел завершить, роман «Через год, если всё будет хорошо», который — по замыслу — повторял ход и обстоятельства его собственной жизни. Кроме того, несмотря на тяжёлую болезнь, Кистяковский успел завершить перевод книги Д.Р. Толкина «Хранители».

Андрей Андреевич Кистяковский похоронен на Долгопрудном кладбище.

Отзывы

Кистяковский Андрей Андреевич

Популярные книги

Пролог Настольная лампа замерцала, когда хлопнула дверь. Заспанные люди вздрогнули и посмотрели на прибывшего. Последнего из собравшихся, но не по значению. Благодаря…

Глава 1 Небо только начало светлеть, а наши лодки уже активно возили людей на другую сторону реки. Такого массового паломничества в дикие земли не было никогда. Все…

Глава 1 Над бушующими волнами Северного моря, прямо посреди грозовых туч, что были подобны тяжёлой, свинцовой крышке гроба, накрывшей всё сущее до самого горизонта, парил…

Глава 1 Не только я готовился к операции. Ещё с ночи люди под руководством Виктора Харитоновича забрали три манка и ушли в дикие земли. Точнее, сначала они с комфортом…

Глава 1 Малый эсминец «Гремящий» шёл через гиперпространство прочь от туранской границы. Обратно к Новой Москве, вглубь Империи, подальше от опасностей фронтира. Ремонтные…

Глава 1 Никогда бы не подумал, что снова придётся это пережить. Но имеем что имеем. — У неё схватки! Быстрее в родильную! Где доктор?! — Дыши дорогая, дыши! Терпи!…

Глава 1 — Позаботьтесь обо мне, Кацураги-сан! — поклонился мне Кондо Кагари. Кондо сказал стандартную японскую фразу при знакомстве с наставником. Вся эта ситуация…

Глава 1 Российская Империя. Владения рода Макаровых. Сегодня драка с гвардейцами рода Макаровых в мои планы не входила. Сегодня я хотел показать ему, что с лёгкостью…

Глава 1 — Мистер Гарсия, это специальный агент ФБР Мэллоун, — голос, усиленный мегафоном, звенел в голове. — Нам надо поговорить. Возьмите трубку. И тут же мерзко и…

Глава 1 Момент забытья оказался недолгим — пять, может быть, десять секунд, когда я не контролировал ситуацию вокруг. За это время офицер гвардии успел подойти ближе и…