Улисс

Теннисон Альфред

Жанр:  Поэзия: поэзия.

  • 0

Аннотация

Нет толку в том, чтобы, король без дела, У очага, затёртого средь скал, С женой-старухой, я бы раздавал Законы строгие средь этих дикарей, Что спят, едят, пасут, не ведая меня. Не стану отдыха искать от странствий; допью Жизнь до конца; все что со мною было - было полным, Страдал ли - сильно, радовался - сильно, один И с теми, кто меня любил; на берегу И в море, когда сквозь волны пенные Аид В нас ливнем метил; я превратился в имя; Скиталец вечный с жадною душой Я много видел, много мне знакомо; Людские грады, климаты, манеры, Советы, государства, да и сам я Почётом был отмечен среди них; Я выпил радость битвы средь друзей Далёко на равнинах звонких Трои. Я частью стал всего, что мне встречалось; Но встреча каждая - лишь арка; сквозь неё Просвечивает незнакомй путь, чей горизонт

Отзывы

Улисс

Популярные книги

Глава 1 — Что-то ты меня огорчаешь, Темников, — сказала Баба-Яга, закончив читать мои ответы на вопросы по экзамену теории предсказания. — Целый год был одним из лучших…

Глава 1 — Демоны! — вещал хорошо поставленный голос диктора. — Что может быть лучше, чем уничтожить одного из них? Только уничтожить босса демонов! Чёрт, мне до инициации…

Глава 1 Однозначно мое Королевский дворец орнитантов, Боевой материк — Маркиз Фаустин де Блан, тревога! Король захвачен иномирянами! Теперь вы регент. Мы ждем…

Глава 1 Холодный ветер трепал невесомые шторы, которые хлопали, словно парус старинного корабля, рассекающего водную гладь. Разве что не пахло морской водой, над головой…

Глава 1 Теперь я уже шел по знакомой части архива, которую знал практически как свои пять пальцев. На встречу мне то и дело попадались ученики и преподаватели, которые…

 Пролог На игровом поле почти никого не осталось. Бродили лишь несколько преподавателей и офицеров, переговаривались о чем-то тихо и делали записи, изучая местность.…

Annotation Что вы знаете о том, каково это быть слишком сильным? Ещe ребeнком я рвал стальных виверн на части во имя своего Императора! Маленький гений, обречeнный…

ГЛАВА 1 Книга 6 Форштевель корабля рассекал морскую гладь, а я стоял на носу корабля и пытался рассмотреть стены Даргарии. Сегодня был третий день плаванья и у руля…