Новые переводы сонетов Шекспира

Либерман Анатолий

Жанр:  Поэзия: поэзия.

  • 1

Аннотация

Анатолий Либерман Новые переводы сонетов Шекспира В елизаветинской Англии все, кто умел рифмовать, писали сонеты, и многие очень хорошо. Но уже современники оценили поэта (а не только драматурга) Шекспира, а после его смерти любая строчка, вышедшая из-под его пера, вызывала ни с чем несравнимый интерес. Сонеты и в самом деле замечательны. Непостижима изобретательность Шекспира. Бесконечно повторяется одно и то же утверждение: ты прекрасен, мы ничто по сравнению с тобой, но (самоуничижение паче гордости), хотя мне лежать в самой скромной могиле («как у всех»), мои стихи бессмертны, и ты в них будешь жить вечно (на самом деле Шекспиру поставили роскошный памятник, а кто скрыт за инициалами Mr. W.H. — ему посвящены сонеты, — так и осталось предметом бесчисленных гипотез). Или: ты прекрасен, но красота не вечна; только в детях сохранится твой нынешний блеск. Через множество сонетов проходит тема измены с одним и тем же поворотом: пусть нас судят — я выступлю на твоей стороне, так как защитить тебя важнее для меня, чем спастись от жестокого приговора. Любимые мысли варьируются в метафорах судопроизводства и финансовых операций, в сравнен...

Отзывы

Новые переводы сонетов Шекспира

Популярные книги

Глава 1 Кардиналов бродил по своему кабинету и не мог понять, что ему так не нравится. Вроде бы всё в порядке, нападения новосов стали реже, да и вообще, они ведут себя…

Глава 1 — Либо так, либо никак, — отрезал я. — Понимаю, ты горячий человек, вы вообще горячий народ со своим темпераментом. И вся эта ситуация сложилась из-за того, что…

Глава 1 Мелодия оборвалась, бальный зал наполнился дымом и криками гостей, однако стрельбы не было. Воспользовавшись паникой, ко мне устремились десять официантов с явной…

Annotation Внук последнего ведуна. Бывший сотрудник секретного силового подразделения. Даже будучи в инвалидном кресле, он понадобился Родине. Третья мировая уже скоро…