Хуберат Марек С. - книги

Рейтинг8.31
Полмужской
Дата рождения24 апреля 1954
Место рожденияКраков, Польша
  • 30

Биография:

   Марек С. Хуберат (Marek S. Huberath) — псевдоним физика из Кракова, в конце восьмидесятых годов начавшего публиковать свои фантастические произведения. Настоящее имя — Хуберт Харанчик (Hubert Hara'nczyk). Родился 24 апреля 1954 года. Занимается биофизикой и физикой твердого тела в Институте физики Ягеллонского университета.

   Дебютировал в 1987 году, когда его рассказ «Wr'ociee's Sneogg, wiedziaam...», присланный на литературный конкурс в журнал «Fantastyka», занял первое место. Это была мрачная история о последствиях войны и радиации, нашедшая отклик у многих читателей. Рассказ был переведен на несколько языков, в том числе на русский и английский (первый раз в 1990 году — «You Came Back, Sneogg, I Knew It...», и позднее, с более адекватным переводом названия, как «Yoo Retoont, Sneogg. Ay Noo»). Какое-то время Хуберат был связан с этим ежемесячником и группой молодых авторов, с которыми работал редактор журнала Мацей Паровский.

   Там же, будучи присланными на конкурс, появлялись и первые вещи двух сегодняшних лидеров польской фантастики — Анджея Сапковского и Яцека Дукая, и такого яркого, но не долго писавшего автора как Мацей Жердиньский.

   Более активно Марек Хуберат начал работать уже в девяностых годах. Он написал еще несколько удачных рассказов, после чего взялся за роман, но этот процесс растянулся у него почти на десять лет. За это время вышло несколько других книг писателя. В своих произведениях он касается в основном тем философии, религии и морали — его интересует теряют ли люди свои человеческие качества в экстремальных и необычных обстоятельствах, или остаются людьми...

   Несколько раз произведения Марека Хуберата награждались премией им. Януша Зайделя. Также он является почетным членом Галицийской Гильдии Фэнов Фантастики. Написано автором не так уж и много, но несомненно он один из ведущих современных фантастов Польши. Каждую новую книгу Хуберата с нетерпением ждут преданные читатели.

   На английский язык переводился еще один рассказ писателя — «Kara wieksza» («The Greater Punishment», в антологии «The Dedalus Book of Polish Fantasy»). А, ставший уже классическим, «Wr'ociee's Sneogg, wiedziaam...» совсем недавно вновь вышел в английском переводе в антологии «The SFWA European Hall of Fame» (Tor, 2007. Под редакцией Джеймса и Кэтрин Морроу). Майкл Кэндел, американский критик и переводчик произведений Станислава Лема, неоднократно отзывался о произведениях Марека Хуберата в очень восторженных тонах.

Отзывы

Хуберат Марек С.

Популярные книги

Annotation Дом милый дом. Теперь я вернулся и все будет хорошо. Но увы, за два года много чего поменялось и не в лучшую сторону. Что ж пора значит применить на практике…

Глава 1 — Именно так, Данила Степанович, — продолжает Лыков насмешливо. — Думаю, вы переоценили себя и скоро поплатитесь за это. Ого, уже открытые угрозы за рамками…

Ночная гостья Снаружи лил дождь и раздавались раскаты грома. Молнии освещали пространство и даже плотные шторы не спасали от частых вспышек. — Крыша вполне может оказаться…

Глава 1 Немного высунувшись, получил в шлем десяток стрел и несколько выстрелов плазмы, затем сразу убрался обратно. Мохнатые находились в нескольких метрах от воронки…

Глава 1 Асакура дернулась к императору, но я её остановил. — Стой! — сказал я. — Что? — вскинула на меня глаза воительница. — Ты понимаешь, что он может натворить…

Глава 1 После такого необычного знакомства с нашей дружной компанией, барон Прибытков стал намного сговорчивее. Дело пошло полегче. В итоге уже через час мы покинули «Щуку»,…

Annotation Я первоклашка, и во мне наномашины. Чего вы ещё ждали? Осознав себя ещё в животе матери, я понял, вот он шанс! Рождаемся, в годик сдаём бакалавра, в пять…